Første Krønikebog 28 1 XXVIII. Capitel. DU forsamlede David alle Jsraels Øfverster / Stammernes Fyrster / oc Fyrsterne ofver de Skrifter som tiente Kongen / oc Fyrsterne ofver tusinde oc Fyrsterne ofver hundrede oc Fyrsterne ofver alt Kongens / oc hans Sønners Gods oc Fæ / med Kammersvenne / oc Kæmperne / oc alle duelige Mænd til Jerusalem. 2 Oc Kong David stood paa sine Fødder / oc sagde : Hører mig mine Brødre oc mit Folck / JEg hafde tagit mig for / ad bygge et Huus / i hvilcket HErrens pactis Arck skulde hvilis / oc til vor GudsFødders Fodskammel / oc jeg hafde beskickit mig til ad bygge. 3 Men Gud lod mig sige : Du skalt icke bygge mit Nafn et Huus : Thi du est en Krjgsmand / oc hafver udstyrt Blood. 4 Nu hafver HErren Jsraels Gud udvalt mig af min Faders gandske Huus / ad jeg skulde være Konge ofver Jsrael ævinddelig / Thi hand udvalde Juda til Fyrstedømmet / oc i Juda huus / min Faders huus / oc iblant min Faders Børn hafde hand behagelighed til mig / ad hand giorde mig til Konge ofver all Jsrael. 5 Oc iblant alle mine Sønner (Thi HErren hafver gifvit mig mange Sønner) hafver hand udvalt Salomon min Søn / ad sidde paa HErrens Kongerigis Stool ofver Jsrael. 6 Oc hand hafver talet til mig : Din Søn Salomon hand skal bygge mit huus oc min Gaard / Thi jeg hafver udvalt mig hannem til en Søn / oc jeg vil være hannem en Fader. 7 Oc jeg vil stadfæste hans Kongerige ævindeligen / dersom hand blifver ved / ad hand giør efter mine Bud oc mine Ræt / som paa denne dag. 8 Oc nu for gandske Jsrael HErren Meenighedens Øyne / oc for vor Guds Ørne / holder oc adspørger alle HErrens eders Guds Bud / paa det ad j mue besidde det gode Land / oc lade eders Børn det til Arf efter eder ævindeligen. 9 Oc du Slomon min Søn / kiend din Faders Gud / oc tien hannem i gandske Hierte / oc i en villig Siel : Thi HErren randsager alle Hierter / oc forstaar alle Tanckers diet. Dersom du søger efter hannem / da skal hand findis af dig / oc dersom du forlader hannem / da skal hand bortkaste dig ævindelig. 10 Saa see nu til / thi HErren hafver udvalt dig / ad du skal bygge et Huus til Helligdommen : Vær ved god Trøst / oc giør det. 11 Oc David gaf Salomon sin Søn en Lignelse paa Vaabenhuuset oc hans Huus / oc hans Herberge / oc hans Saal / oc hans Kammer inden til / oc paa Naadestoolens Huus. 12 Oc en Lignesle paa alt det som var i Aanden som var hos hannem / som var paa HErrens Huusis Gaard / oc paa alle Herberger trint omkring / til Liggendeføet i Guds Huus / oc til Hellighedsens Liggendefæ. 13 Oc til Præsternes oc Leviternes Skifter / oc til alle Embedernes Gierning i HErrens Huus / oc til alle Redskabe i HErrens Huusis Tieniste. 14 Guldet (gaf hand) efter GuldVecten / til allehonde Redskab i hvert Embede : (oc Sølf) til allehonde Sæølf redskab / efter Vect / til allehonde Redskab i hvert Embede. 15 Oc Vect til gyldne Liusestager / oc til deres gyldne Lamper / hvert Liusestage / oc dens Lamper / sin Vect : oc til Sølf Liusestager efter V ect / til hver Liusestage oc dens Lamper / efter hver Liusestagis tiniste. 16 Oc (hand gaf) Guld efter Vect til Skuebrødenes Borde / ja til hvert Bord : Lige saa oc Sølf til Sølfbordene. 17 Oc til Kraagene / oc Mulluer / oc Teckekarrene / puurt Guld / oc til Guldbeggere efter Vect / ja til hvert Beggere oc til Sølfbeggere efter Vect / ja til hvert Beggere. 18 Oc til Røgalteret puuret Guld efter Vect : Oc Guld til Lignelsen paa Vognen / (nemlig) paa Cherubim / som skulde udbrede (Vingerne) oc skiule ofver HErrens Pactis Arck. 19 Alle (disse Ting) hafver hand gifvit maig (sagde David) tydeligen beskrefne af HErrens Haand / (nemlig) all Lignelsens Gierninger. 20 Oc David sagde til sin Søn Salomon : Vær ved god Trøst / oc haf et frjt Mood / oc giør det / fryct icke / oc vær icke mistrøstig / Thi Gud HErren / min Gud / skal være med dig / hand skal icke tage sin Haand fra dig / ey heller forlade dig / indtil du hafver fuldkommit all Gierningen til Embedet i HErrens Huus. 21 Oc see der / Præsternes oc Leviternes Skifter til alle Embeder i Guds Huus / de ere oc med dig til alle Gierninger / de ere villige oc vjse til alle Embederne : Dertil Fyrsterne / oc alt Folcket (bered) til all din Handel. |