Første Krønikebog 29 1 XXIX. Capitel. Fremdelis sagde Kong David til ald Meenigheden : Salomon den eeniste iblant mine Sønner (som) Gud hafver udvalt / er endnu ung oc kleinlig / men Gierningen er stoor / Thi den den Bolig er icke for et Menniske / men for den HErre Gud. 2 Oc jeg hafver skickit af all min Mact til Guds Huus / Guld til Guldredskab / oc Sølf til Sølfredskab / oc Kaabber til Kaaberredskab / Jer til Jernredskab / oc Træ til Træredskab : Onyxsteene / oc ad indfeste / oc Steene til prydelse / oc brogede Steene / oc allehonde Ædelsteene / oc mange Malmersteene. 3 Oc end der til (fordi jeg hafver stoor behagelighed til min Guds Huus / ofver alt dee (som) jeg hafver skickit til Hellighedsens Huus: 4 Tre tusinde Centener Guld af Ophir Guld / oc siu tusinde Centener puret Sølf / til ad beslaa Huusets Vægge med : 5 Ad det skal være Guld som Guld skal være / oc Sølf som Sølf skal være / oc til allehonde Gierning / ved Gierningens Mesters Haand : Oc hvo er nu velvillig til / ad fylde sin Haand i Dag for HErren? 6 Da blef ve Fædrenes Fyrster / oc Jsraels Slecters Fyrster / oc Fyrsterne ofver tusinde oc ofver hundrede / oc Fyresterne ofver Kongens Gierning / velvillige : 7 Oc de gafve til Embedet i Guds Huus / fem tusinde Centener Gudl / oc tj tusinde Gylden : Oc tj tusinde Centener Sølf / oc atten tusinde Centener Kaabber / oc hundrede tusinder Centener Jern. 8 Oc hos hvem som blefve fundne Steene / den gafve de til HErrens Huusis Liggendefæ / i Jehiels den Gersoniters haand. 9 Oc Folcket var glad / ad de vare saa velvillige / Thi de gafve HErren af gandske Hierte / frjvillige. Oc Kong David glædde sig ocsaa stoorligen. 10 Oc David lofvede Gud for den gandske Meenighed / oc David sagde : Lofvet være du HErre Jsrael vor Gaders Gud / fra ævighed oc til ævighed : 11 Dig HErre bør Majestet oc Mact / oc Herlighed / oc Seyer oc hæder / Thi alt det som er i Himmelen oc paa jOrden / Ja riget er dit / O HErre / oc du est ophøyet ofver alt til et Hofvet. 12 Oc Rjgdom oc Ære ere for dig / oc du regærer ofver alting / oc Mact oc Kraft staar i din Haand / oc i din Haand staar / ad giøre det alt stoort oc sterckt. 13 Oc nu vor Gud / vi tacke dig / oc prjse din Herligheds Nafn / 14 Thi hvad er jeg? Oc hvad er mit Folck? Ad vi skulde haft mact / til ad gifve velvillige / som dette (gaar?) Thi det er alt kommit af dig / oc af din Haand hafve vi gifvet dig det. 15 Thi vi dere Fremmede oc Gæster for dig / lige som alle vore Forfædre : Vore dage paa Jorden ere som en Skygge / oc her er ingen forventelse. 16 HErre vor Gud / all denne hoob som vi hafve skicket / ad bygge dig et Huus / til dit hellige Nafn / den er kommit af din haand / oc den er alt sammen din . 17 Oc min Gud / jeg veed / ad du prøfver Hiertet / oc elsker Oprictighed. (Derfor) hafver jeg i mit Hiertis Oprictighed gifvit alt dette frjvilligen / oc jeg hafver nu med Glæde seeit dit Folck / som her fantis / ad det hafver gifvit dig frjvilligen. 18 HErren / Abrahams / Jsaacs oc Jsraels / vore Fædres Gud / bevar dette ævindeligen / ad skicke dit Folckis Hiertes Tancker / oc skick deres Hierte til dig. 19 Oc gif min Søn Salomon et retskicket Hierte / ad holde dine Bud / dine Vidnesbyrd oc dine Skicke / oc ad giøre det alt sammen / oc ad bygge denne Bolig / som jeg hafver forskickit. 20 Siden sagde David til den gandske Meenighed : Lofver nu HErren eders Gud : Oc all Meenigheden lofvede HErren deres Fædres Gud / oc bøyede dem / oc tilbade for HErren oc for Kongen. 21 Oc de offrede HErren Offer / oc offrede Brændoffer for HErren den anden Dag der efter / tusinde Øxne / tusinde Vædre / tusinde Lam / oc deres Drickoffer / oc mange Offer for all Jsrael. 22 Oc de aade oc drucke for HErrens Ansict / paa den dag / med stoor Glæde : Oc de giorde anden gang Salomon Davids Søn til Konge / oc salvede hannem HErren til en Fyrste / oc Zadok til Præst. 23 Saa sad Salomon paa HErren Stool / en Konge i hans Faders Davids sted / oc blef lycksalig : Oc gandske Jsrael var hannem lydig. 24 Oc alle de Øfverste oc Veldigste / ocsaa alle Kong Davids Børn / gafve dem under Kong Salomon. 25 Oc HErren giorde Salomon mæctig i Herlighed / for ald Jsraels Øyne : oc hand gaf hannem Kongelig Ære / som ingen Konge hafde haft for hannem ofver Jsrael. 26 Saa var nu David Jsai Søn / Konge ofver ald Jsrael. 27 Men Tjden som hand var Konge ofver Jsrael / er fyrretive Aar. J Hebron regærede hand siu Aar / oc i Jerusalem regærede hand tre oc tredive (Aar.) 28 Oc hand døde i en god Alder / mæt af Dage / Rjgdom oc Ære : 29 Oc Salomon / hans Søn / blef Konge i hans sted. Men Kong Davids Gierninger / de første oc sidste / See / de ere skrefne iblant Samuels den Seeris ord / oc iblant Nathan Prophetens ord / oc iblant Gads den Seeris ord / 30 Med alt sit Kongerige / oc hans Mact oc Tjder / som der forløbe sig ofver hannem / oc ofver Jsrael / oc ofver alle Kongerigerne i Landene. Ende paa første Krønickes Bog. |