1647 Chr 4 - Svane                                                                                           tilbage

Klik på versets nummer for at sammenligne oversættelser.

Første Krønikebog 9

1 IX. Capitel. OC den gandske Jsrael blef ført til Slects Register / oc see / de ere beskrefne i Jsraels Kongers Bog : oc de af Juda blefve bortførde til Babel for deres Misgierningers skyld : 2 Oc de som boede der tilforn / som (siden) vare i deres Eyedom / i deres Stæder / vare / Jsrael / Præsterne / Leviterne / oc de Rethinim. 3 Men der boede nogle i Jerusalem / af Juda børn / oc af BenJamins børn / oc af Epharims oc Manasse børn. 4 (som var) Uthai Amihus søn / Amri søns / Jmri søns / Bani søns / af Perez Juda søns børn. 5 Oc af Siloni Asaia den Førstefødde / oc hans sønner. 6 Oc af Serah børn / Jeuel oc hans brødre / sex hundrede oc halffemtesinds tive. 7 Oc af BenJamin børn / Sallu Mesullam søn / Odavia søns / Assenua søns. 8 Oc Jebna Jerohams søn / oc Ela Usi søn / Michri søns / oc Mesullam Sepharia søn / Revels søns / Jebnea søns. 9 Oc deres brødre i deres Slecter / nj hundrede oc halftrediesinds tive oc sex. Alle disse vare Fædrenes Øfverste i deres Fædres huus. 10 Men af Præsterne / Jedaja / oc Jojarib / oc Jachim. 11 Asaria Hilkia søn / Mesullam søns / Zadok søns / Merajoth søns / Ahitub søns / en Fyrste i Guds Huus. 12 Oc Adaja Jerohams søn / Pashur søns / Malchia søns. Oc Maesai Adiels søn / Jahsera søns / Mesullam søns / Mesillemeth søns / Jmmer søns. 13 Der til med deres Brødre / de Øfverste i deres Fædres Huus / tusinde oc siu hundrede oc tredsinds tive / veldige Folck i Tienistens bestilling udi Guds Huus. 14 Men af Leviterne / Semaja Hasubs søn / Asrikams søns / hasabia søns af Merai børn. 15 Oc Bakbakar / Heres oc Galal / oc Mathania Micha søn / Sichri søns / Asaph søns. 16 Oc Obadia Semaia søn / Galgal søns / Jeduthun søns. Oc Berechia Asa søn / Elkana søns / som boode i de Nethopatiers Landsbyer. 17 Men Sallum / oc Akub / oc Talmon / oc Ahiman oc deres Brødre / vare Portnere / Sallum var den Øfverste. 18 Oc her til dags vare disse Portnere iblant Levi Sønners hob / hos Kongens Port mod Østen. 19 Oc Sallum Kore søn / abiasaph søns / Kora søns / oc hans brødre af hans Faders Huus / de Korhiter / vare ofver Embedens Handel / ad tage vare paa Pauluunens Dørtærskel : lige som deres Fædre i HErrens Leyre / ad tage vare paa Jndagngen. 20 Oc Phinehes / Eleasers søn / var en Fyrste ofver dem / fordi ad HErrens Ansict var emd hannem. 21 Sacharia Meselemia søn var Portner for Forsamlingens Pauluuns Dør. 22 Alle disse (vare) udvalde til Portnere hos Dørtærskelerne / to hundrede oc tolf / de vare førde til Slect Register med deres Landsbyer : David / oc Samuel den Seere / hafde befæstet dem i deres Tieniste. 23 Oc de deres børn toge vare paa HErrens HuusisPorte / som var / paa Pauluunens Huus / ad bevare (det.) 24 Samme Portnere vare skickede mod de fine Væjr mod Øster / Vester / Nør oc Synder. 25 Oc deres Brødre (vare) i deres Landsbyer / ad de skulde komme her ind den sivende Dag / ad være hos dem / tjd efter tjd. 26 Thi de fire vare betroede til ad være de Ypperste for Portene / de vare Leviter / oc de vare ofver Herbergerne / oc ofver LIggendefæet i Guds Huus. 27 Oc de blefve om Natten omkring Guds Huus / thi dem burde ad holde Vacten / oc de hafde Nøglen ad oplade med hver Morgen. 28 Oc somme af dem vare ofver Reskabet med Embedet / Thi de bare dem ind efter tall / oc de baare dme ud efter tall. 29 Oc somme af dem vare skickede ofver Redskabet / ja ofver alt det hellige Redskab : oc ofver Hvedemeel / oc Vjn / oc Olie / oc Røgelse / oc dyrebare Urter. 30 Men nogle af Præsterne Børn beridde Røgelse af Urterne. 31 Oc Mathitha af Leviterne / hvilcken var Sallums Korhiters Førstefødde søn / var betroed til det som tilriddis i Panderne. 32 Oc af de Kaathiters børn af deres Brødre (vare nogle satt) ofver Skuebrødene / ad berede hver Sabbath. 33 (Af) disse ere Sangerne / de Øfverste iblant Leviternes Fædre / Frj i deres Kammer : thi Dag oc Nat hafde de ad bestille i Gierningen. 34 Disse ere de øfverste Fædre blant Leviterne i deres Slect / ja de Øfverste / disse boede i Jerusalem. 35 Men i Gibeon boede Abbi Gibeon Jejel / oc hans Systers nafn var Maecha / 36 Oc hans Førstefødde søn var Abbon / der efter Zur / oc Kis / oc Baal / oc Ner / oc Nadab / 37 Oc Gedor / oc Ahio / Oc Sacharia / oc Mikloth. 38 Oc Mikloth aulede Simeam : de boede ocsaa imod deres Brødre i Jerusalem / med deres Brødre. 39 Oc Ner aulede Kis / oc Kis aluede Saul : oc Saul aulede Jonathan / oc Malchisua / oc Abinadab oc Esbaal. 40 Oc Meribaal ()var) Jonathans søn / oc Meribaal aulede Micha. 41 Oc Micha børn (vare) Pithon / oc Melech oc Thahera. 42 Oc Ahas aulede Jaera / oc Jaera aulede Alemeth oc Asmaveth oc Simri / oc Simri aulede Moza. 43 Oc Moza aulede Binea : oc Raphaja (var) hans søn / Eleasa (var) hans søn / Azel (var) hans søn. 44 Azel hafde sex sønner / oc deres nafne vare disse / Asrikam / Bochru / oc Jesmael / oc Searia / oc Obadia oc Hanan / disse ere Azels børn.
Forrige kapitel                                                                                        Næste kapitel