1647 Chr 4 - Svane                                                                                           tilbage

Klik på versets nummer for at sammenligne oversættelser.

Første Mose 3

1 III. Capitel.OC Slangen var trædsekere end alle Diur paa Marcken / hvilcke Gud HErren hafde giort / oc den sagde til Qvinden / Ja / ad Gud skulde hafve sagt / J skulle icke æde af allehonde Træer i Haven? 2 Da sagde Qvinden til Slangen / Vi mue vel æde af Træernes Fruct i Haven. 3 Men om det træis Fruct som (staar her) midt i Haven / sagde Gud / Æder icke der af / oc røer icke der ved / ad J icke / maa skee / skulle døe. 4 Da sagde Slangen til Qvinden / J skulle icke døe Døden: 5 Men Gud veed / ad hvilcken Dag J æde der af / da skulle eders Øyen oplades / oc J skulle blifve lige som Gud / oc kiende Got oc Ont. 6 Oc Qvinden saa / ad Træet var got ad æde af / oc saare lysteligt til ad see / oc et ynskeligt Træ til at faa Forstand : Saa toot hun af dens Fruct / oc aad / oc gaf sin Mand ocsaa med sig / oc hand aad. 7 Da oplodes begges deres Øyne / oc de kiende / ad de vare nøgne / oc de heftede Figenblade sammen oc giorde sig Skiørt. 8 Oc de hørde Guds HErrens Røst / som gick i Haften / der Dagen var blefven luftig / Da skiulte Adm oc hans Hustru sig fra Guds HErrens Ansict / iblant Træerne i Haven. 9 Oc Gud HErren kaldede ad Adaam / oc sagde til hannem / Hvor (est) du? 10 Oc han sagde: Jeg hørde djn Røst i Haven / oc fryctede / Thi jeg er nøgen / oc jeg skiulte mig. 11 Oc hand sagde / Hvo gaf dig tilkiende / ad du est Nøgn? Hafver du ædit af det Træ / om hvilcket jeg bød dig / ad du skulde icke æde der af? 12 Oc Adam sagde / Qvinden / som du gafst (ad hun skulde være) med mig / hun gaf mig af det Træ / oc aad. 13 Da sagde Gud HErren til Qvinden / Hvi hafver du det giort? Oc Qvinden sagde / Slangen bedrog mig / oc jeg aad. 14 Da sagde Gud HERren til Slangen / Efterdi ad du giorde det / da vær du forbandet / fræm for alt Qveg / oc fræm for alle Diur paa Marcken : Du skalt gaa paaa djn Bug / oc æde Støf alle dine Ljfs dage. 15 Oc jeg vil sætte Fiendskab imedlem dig oc imedlem Qvinden / oc imedlem djn Sæd oc imedlem hendis Sæd : Den samme skal sønderknuse dit Hofvet / oc du skalt sønderknuse hans Hæl. 16 (Men) til Qvinden sagde hand / Jeg vil meget mangfoldig giøre djn smerte / oc djn undfangelse / med smerte skalt dit føde Børn : Oc djn attraa skal være til djn Mand / oc hand skal herske ofver dig. 17 Oc hand sagde til Adam : Efterdi du lydde djn Hustruis Røst / oc aadst af det Træ / om hvilcket jeg bød dig / oc sagde / Du skilt icke æde der af : Da vorde Jorden forbandet for djn skyld / med Arbeyde skalt du æde der af / alle dine Ljfs Dage. 18 Oc den skal bære dig Torn oc Tidzel / oc du skalt æde Urter paa Marcken. 19 J dit Ansictis Sveed skal du æde Brød / indtil du blifver til Jord igien / thi du est tagen der af : Thi du est Støf / oc du skalt blifve til Støf igien. 20 Oc Adam kaldede sin Hustru Eva / thi hun var alle Lefvendes Moder. 21 Oc Gud HErren giorde Adam oc hans Hustru / Kiortel af Skind / oc iførde dem. 22 Oc Gud HErren sagde : See / Adam er blefven som een af os / til ad kiende Got oc Ont: Men nu / paa det hand / maa skee / icke skal udræcke sin Haand / oc tage ocsaa af Ljfssens Træ oc æde oc lefve ævindeligen. 23 Da forvjste Gud HErren hannem ud af den Have Eden / ad dyrcke Jorden / den hand var tagen af / 24 Oc hand dref Mennisket ud / oc sætte Cherubim Østen for den Have Eden / oc et draget rystende Sverd / ad bevocte Veyen til Ljfsens Træ.
Forrige kapitel                                                                                        Næste kapitel