1647 Chr 4 - Svane                                                                                           tilbage

Klik på versets nummer for at sammenligne oversættelser.

Første Mose 4

1 IV. Capitel. OC Adam bekiende sin Hustru Eva : Oc hun indfick / oc fødde Cain / oc sagde : Jeg hafver saait en Mand / den HErre. 2 Oc hun kom igen / ad føde hans Broder Abel : Oc Abel blef en Faarehyrde / oc Chain blef en Bonde. 3 Oc det hende sig / der er rum Tjd var forlben / ad Cain frembaar et Offer til HErren / af Jordens Fruct. 4 Oc Abel baar oc fræm af sin Hiordis første Affødning / oc af deres Fedme. 5 Oc HErren saa til Abel oc til hans Offer : Men til Cain oc til hans Offer saa hand icke : Da blef Cain meget vred / oc hans Ansict falmede. 6 Oc HErren sagde til Cain : Hvi est du vred / oc hvie er dit Ansict saa forfaldet? 7 Er det icke saa? Ad dersom du giør got / da est du behagelig / oc giør du icke got / da er Synden den som ligger for Døren : Oc dens attraa ( skal være) til dig / oc du skalt herske ofver den. 8 Oc Cain talde med Abel sin Broder : Oc det hende sig / der de vare paa Marcken / da opstood Cain imod Abel sin Broder / oc ihielslogg hannem. 9 Oc HErren sagde til Cain / Hvor er Abel djn Broder? 10 Oc hand sagde / Jeg veed det icke / Skal jeg tage vare paa mjn Broder? Oc hand sagde / Hvad hafver du giort? (Her er) djn Broders Blods Røst / som raaber til mig af Jorden. 11 Oc nu est du forbandet af Jorden / som oplod sin Mund / ad tage djn Broders blood af djn Haand. 12 Naar du dyrcker Jorden / da skal den icke ydermeere gifve dig sin Grøde : Ustadig oc Landflyctig skalt du blifve paa Jorden. 13 Da sagde Cain til HErren : Mjn Misgierning er større / end (jeg kand) bære. 14 See / du hafver drefvit mig i Dag (saa) af Jorderige / oc jeg maa skiule mig for dit Ansict : oc blifve ustadig oc Landflyctig paa Jorden : Saa vi det gaa / ad hvo mig finder / hand slaar mig ihiel. 15 Men HErren sagde til hannem : Derfor hvo som ihielslaar Cain / paa ham skal det hæfnis siufoldt : Saa sætte HErren et Tegn paa Cain /ad ingen skulde ihielslaa hannem / som hannem funde. 16 Saa gick Cain fra HErrens Ansict / oc blef i det Land Nod / Østen for Eden. 17 Oc Cain bekiende sin Hustru / oc hun undfick oc fødde Hannoc : hand bygde en Stad / oc kaldede Stadens nafn / efter sin Søns nafn / Hanoch 18 Oc Hanoc blef fød Jrad : oc Jrad aulede Mahuial : oc Mahuial aulede Mathusiael : Oc Mahuiael aulede Mathusael : Oc Mathusael aulede Lamech. 19 Men Lamech toog sig to Hustruer : Den eenes nafn var Ada / oc den andens nafn Zilla. 20 Oc Ada fødde Jabal : af hannem komme de som boede i Hytterne oc (handle med) Fæ. 21 Oc hans Broders nafn var Jubal : af hannem komme alle de som leege paa Harper oc Orgel. 22 Oc Zilla hun fødde ocsaa Tubalkain / som giorde allehonde skarp Tøy a Kaabber oc Jern : Oc Tubalkains Syster var Naama. 23 Oc Lamech sagde til sine Hustru / Ada oc Zilla / Hører mjn Røst J Lamechs Hustruer / mercker mjn Tale : Ad jeg hafver slagit en Mand ihiel / mig til et Saar / oc en Dreng / mig til en Bulde. 24 Thi siufold kal Cain hæfnis / oc Lamech halfierdesindstive gange oc siu gange. 25 Oc Adam bekiende endnu sin Hustru / oc fødde en Søn / oc kalde hans nafn Seth : Thi Gud hafver sat mig (sagde hun) en anden Sæd for Abel / Thi Cain slog han ihiel. 26 Oc Seth blef oc self fød en Søn oc han kaldede hans nafn Enos : Da begynte mand ad paakalde i HErrens Nafn.
Forrige kapitel                                                                                        Næste kapitel