Første Mose 46 1 XLVI. Capitel. Oc Jsrael drog bort / med alt det hand hafde : Oc kom til Bersaba / oc slactede sin Faders Jsaacs Gud Slactoffer. 2 Oc Gud talde til Jsrael i Siunen om Natten / oc sagde / Jacob / Jacob / Oc hand sagde / See / (Her er) jeg. 3 Oc hand sagde / Jeg (er) Gud / Din Faders Gud / fryct dig icke / ad drage ned til Ægypten : Thi der vil jeg giøre dig til et stoort Folck. 4 Jeg vil fare ned med dig i Ægypten / oc jeg vil ocsaa visseligen føre dig op igien: Oc Joseph skal legge sin haand paa dine Øyne. 5 Saa giorde Jacob sig rede fra Bersaba : Oc Jsraels Sønner førde Jacob deres Fader / oc deres smaa Børn oc deres Hustruer / paa Vogne / som Pharao hafde sendt ad føre ham paa. 6 Oc de toge deres Fæ oc deres God / som de hafde forhærfvet i det Land Canaan / oc komme til Ægypten / Jacob oc all hans Afkom med hannem. 7 Hans Sønner oc hans Sønners Sønner med hannem / hand Døttre / oc hans Sønners Døtre / oc all hans Afkom / førde hand med sig til Ægypten. 8 Oc disse ere Jsraels Børns Nafne / som komme i Ægypten / Jacob oc hans Sønner : Ruben / Jacobs Førstefødde Søn. 9 Oc Rubens Sønner / Hanoc oc Pallu / oc Hezron / oc Charmi. 10 Oc Simeons Sønner / Jemuel / oc Jamin / oc Ohad / oc Jachim / oc Zohar / oc Saul / den Canaæiske Qvindis Søn. 11 Oc Levi Sønner / Gerson / Caath oc Merai. 12 Oc Juda Sønner / Er / oc Onan / oc Sela / oc Perez oc Serah : Men Er oc Onan vare døde i det Land Canaan : Oc Perez Sønner vare / (siden) Hezron oc Hamul. 13 Oc Jsasachars Sønner Thola / oc Phua oc Job oc Semron. 14 Oc Sebulons Sønner / sered / oc Elon oc Jaheel. 15 Disse ere Leæ Børn / som hun fødde Jacob i Padan i Syria / oc hans datter Dina : Alle hans Sønners oc hans Døttres Siele vare tre oc tredive. 16 Oc Gad Sønner / Eri / oc Ardodi / oc Areli. 17 Oc Assers Sønner / Jemna / oc Jesua / oc Jesui / oc Bria / oc Serah deres Søster : Oc Bria Sønner / Heber oc Malchiel. 18 Disse er Silpæ børn / hvilcken Laban gaf Lea sin datter : Oc hun fødde Jacob disse / (som ere) sexten Siel. 19 Rachels Jacobs Hustruis Sønner / Joseph oc BenJamin. 20 Oc Joseph blef fød i Ægypti Land / som Asnath Potiphers Datter / Præstens i On / fødde hannem / Manasse oc Ephraim. 21 Oc BenJamins Sønner / (siden) Bela / oc Becher / oc Asbel / Gera / oc Naaman / Ehi / oc Ros / Mupim / oc Hupim oc Ard. 22 Disse ere Rachels Børn / som fødes Jacob : Alle Siele fiorten. 23 Oc Dans Søn Husim. 24 Oc Nephthali Sønner / Jahzeel / oc Guni / oc Jezer oc Sillem. 25 Disse ere Bilhæ Sønner / hvilcken Laban gaf Rachel sin Datter / oc hun fødde Jacob disse / de ere alle siu Siele. 26 Alle Siele som komme med Jacob i Ægypten / som vare komne af hans Lender / (undertgagne Jacobs Sønners Hustruer) ere alle sex oc tresindstive Siele. 27 Oc Joseph Sønner / som føddes hannem i Ægypten / vare to Siele : Saa ad alle Siele af Jacobs Huus / som komme i Ægypten / vare halffierdesinds tive. 28 Oc hand sende Juda for sig / til Joseph / ad hand skuld eberede Gosen for sig / oc de komme til Gosen Land. 29 Da lod Joseph spende for sin Vogn / oc drog op / ad møde Jsrael sin Fader til Gosen. Oc hand lod sig see af hannem / oc falt om hans Hals / oc græd længe om hans Hals. 30 Da sagde Jsrael til Joseph / Jeg vil nu (gierne) dø / efterad jeg hafver sit dit Ansict / ad du est endnu lefvendis. 31 Oc Joseph sagde til sine Brødre / oc til sin Faders Huus / Jeg vil reyse hen op / oc gifve Pharao tilkiende / oc sige til hannem / min Brødre oc min Faders Huus / som vare i det Land Canaann / ere komne til mig : 32 Oc de Mænd ere Faarehyrder / Thi de ere Mænd som omgaaes med Qveg. Oc deres Faar / oc deres Øxen / oc alt det de hafde / hjafve de ført hjd. 33 Oc det skal skee / naar Pharao kalder ad eder / oc siger / Hvad er eders Handel? 34 Da skulle J sige / Dine Tienere ere Mænd / som omgaaes med Qveg / fra vor Ungdom / oc indtil nu / baade vi oc vore Forfædre : Paa det J mue boe idet Land Gosen : Thi alle Faare hyrder ere Ægypterne en vederstyggelighed. |