1647 Chr 4 - Svane                                                                                           tilbage

Klik på versets nummer for at sammenligne oversættelser.

S Petri 1 1

1 Den første S.Petri almindelig Epistel. I.Capitel. PEtrus / JEsu Christi Apostel / til de udvalde fremmede adspridde i Ponto / Galatia / Cappadonica / Asia / oc Bithynia / 2 Efter Gud Faders Forsiun / udi Aandens helliggiørelse / til Lydghed oc JEsu Christi Blods bestenckelse / Naade oc Fred blifve eder formeerid. 3 Lofved være Gud oc vor HErris JEsu Christi Fader / som efter sin stoore Barmhiertighed hafver igienfødt os / til et lefvende Haab / formedelst JEsu Christi Opstandelse fra Døde / 4 til en uforkrænckelig oc ubesmittelig / uforvisnelig Arfvedeeel / som er bevaret i Himlene / til eder / 5 I som i Guds Mact blifve bevoctede formedelst Troen / til saliggiørelse / hvilcken der er til rede / ad aabenbaris i denne sidste tjd / 6 I hvilcken I glæde eder / i som nu en liden tjd (om det end skal være) ere bedrøfvede i adskillige Fristelser / 7 Paa det ad eders Trois prøfvelse / som er meget kosteligere / end det forgængelige Guld / som dog præfvis ved ild / kan findis til Lof / oc Prjs oc Ære / i JEsu Christi aabenbarelse / 8 Hvilcken I hafde icke seet / oc dog elske / Paa hvilcken I icke nu see / men troe dog / oc glæde eder med usigelig oc herlig Glæde / 9 Førerndes eders Troens Ende der fra / (som er) Sielenes saliggiørelse. 10 Efter hvilcken saliggiørelse Propheterne udleete oc udrandsagede / som propheterede om den Naade til eder / 11 Som randsagede / paa hvilcken oc hvordan tjd / Christi Aand / som var i dem / gaf tilkiende / oc vidende tilforn om de ljdelser / som høre til Christum / oc de Herligheder efter dem / 12 Hvilcke det er obenbaret. thi de tiente icke dem self / men os / i de ting som eder nu ere kundgiorde af dem / som forkyndede eder Euangelium / formedelst den Hellig-Aand / som blef sendt af Himmelen / paa hvilcke ting Englene begære ad indsee. 13 Defor opbinder eders Sinds Lender / værer ædrue / oc sætter eders Haab aldeelis til den Naade / som eder tilføris / i JEsu Christi aabenbarelse / 14 Som lydige Børn / Oc værer icke lige skickede efer de forrige Begierninger / i eders Vankundighed. 15 Men efter den Hellige / som eder kaldede / vorder oc I hellige / i all omgængelse. 16 Derfor er det skrefvet / Broder hellige / thi jeg er hellig. 17 Oc dersom I paakalde Faderen / som dømmer uden Persooners anseelse / efter hver hans gierning / Da hafver eders Omgængelse med Fryct / saa længe som I ere her til Hunse. 18 Efterdi I vide / ad j icke med forkrænckelige (ting) Sølf eller Guld / ere forløste fra eders forfængelse omgængelse / som Fædrene hafve ofverantvordet (eder:) 19 Men med Christi dyrebare Blood / som et uskyldigt oc ubesmittit Lams: 20 Som tilforn var forseet / for Verdens Grundvold blef lagt / men obenbaret i (disse) sidste tjder / for eders skyld / 21 I som formedelst hannem tro paa Gud / som opreiste hannem fra Døde / oc gaf hannem Herlighed / paa det eders Tro oc Haab skulde være til Gud. 22 Oc giører eders Siele kyske i Sandheds lydighed / formedelst Aanden / til Broderlig Kierlighed / uden skymt / oc elskter hver andre af et reent hierte heftige / 23 I som ere igienfødde / Icke af forkrænckelig / men uforkrænckelig Sæd / ved Guds lefvende Ord / oc som blifver ævindeligen. 24 Thi alt Kiød er som Græs / Oc al Menniskens Herlighed / som Græssets Blomster / Græsset visnede / oc Blomstret der paa falt af: 25 Men HErrens Ord blifver ævindeligen. Men det er det Ord / som (i Euangelio) er forkyndet for eder.
Forrige kapitel                                                                                        Næste kapitel