1647 Chr 4 - Svane                                                                                           tilbage

Klik på versets nummer for at sammenligne oversættelser.

Anden Kongebog 1

1 Kongernes anden (Bog.) I. Capitel. OC Moab fulde fra Jsrael efter Achabs død. 2 Oc Ahasia falt igiennem Sprinckelet i sin Saal / som var udi Samaria / oc blef siug : Oc hand sendte Bud / oc sagde til dem : Gaar hen / spørger ved Baal-Sebub den Gud i Ekron / om jeg skal lefve af denne Siuge? 3 Men HErrens Engel talde til Eliam den Thesbiter / Stat op / gack op ad møde Kongens Bud af Samaria / oc sjg til dem : (Skeer det) for der er icke Gud i Jsrael / ad j gaae bort / ad adspørge ved BaalSebub / Ekrons Gud? 4 Derfor nu / saa sagde HErren : Du skalt icke komme ned af Sengen som du lagde dig op paa / men du skalt visseligen døø : Oc Elias gick bort. 5 Der Budene komme til hannem igien / dsa sagde hand til dem : Hvi komme j (saa) igien? 6 Oc de sagde til hannem : Der kom en Mand op mod os / oc sagde til os: Gaar / vender om til Kongen igien / som eder udsendte / oc siger til hannem : Saa siger HErren : Mon (det skee) for der er ingen Gud i Jsrael / ad du sender hen til ad spørge ved BaalSebub / Ekrons Gud? Derfor skalt du icke komme ned af Sengen / som du lagde dig op paa / Men du skalt visseligen døø. 7 Oc hand sagde til dem : Hvorledis var den Mands skickelse som kom op ad møde eder / oc sagde disse Ord til eder? 8 De sagde til hannem : Hand var fast laaden / oc var opbunden med et Læder-Belte om sine Lender : Da sagde hand : Hand er Elias den Thesbiter. 9 Oc hand sendte en Høfvezmand til hannem ofver halftrediesinds tive / oc hans halftrediesinds tive : Oc hand kom op til hannem / oc see / da sad hand øfverst paa Bierget / oc hand talde til hannem : Du Guds Mand / Kongen siger kom ned. 10 en Elias svarede / oc talde til den Høfvezmand ofver halftrediesinds tive / Er jeg en Guds Mand / da nedfalde Jld fra Himmelen / oc fortærede hannem oc hans halftrediesinds tive. 11 Oc hand sendte atter en anden Høfvezmand ofver halftrediesindstive til hannem / oc hans halftrediesinds tive : oc hand svarede oc talde til hannem : Du Guds Mand / saa sagde Kongen / Kom snar ned. 12 Oc Elias svarede / oc talde til dem : Er jeg en Guds Mand / da falde Jld ned af Himmelen / oc fortære dig oc dine halftrediesinds tive : Oc da falt Guds Jld ned af Himmelen / oc fortærede hannem oc hans halftrediesinds tive. 13 Da sendte hand atter den tredje Høfvezmand ofver halftrediesinds tive / oc hans halftrediesinds tive : Oc den tredje Høfvezmand for halftrediesinds tive / stjgende op / oc kom oc bøyede sig paa sine Knæ imod Eliam / oc formanede hannem / oc talde til hannem : Du Guds Mand / kiere lad min Siel / oc disse dine halftrediesindstive Tieneres Siele / gielde noget for dig. 14 See / der falt Jld ned af Himmelen / oc fortærede de to første H øfvezmænd ofver halftrediesinds tive / oc deres halftredieinds tive /oc lad nu min Siel gielde noget for dig. 15 Da talde HErrens Engel til Eliam : Gack ned til hannem / fryct dig intet for hannem : Oc hand giorde sig rede / oc gick ned med hannem til Kongen. 16 Oc hand talde til hannem : Saa sagde HErren : Fordi / ad du sendte Bud hen ad lade adspørge ved Baal Sebub / Ekrons Gud / (Mon (det skeede) for der var icke Gud i Jsrael / ad spørge ad ved hans Ord?) Derfor skalt du icke komme ned af Sengen / som du lagde dig op paa / men du skalt visseligen døø. 17 Saa døde hand / efter HErrens Ord / som Elias hafde talt : Oc Joram blev Konge i hans sted / i det andet Joram Josaphats Søns Juda Kongis Aar / Thi hand hafde ingen Søn. 18 Oc hvad meere er ad sige om Ahasia / hvad hand giorde / Er det icke skrefvet i Jsrael Kongers Krønicke?
Forrige kapitel                                                                                        Næste kapitel