Anden Kongebog 17 1 XVII. Capitel. J Det tolfte Ahas Juda Kongis Aar / blef Osea Ela Søn Konge i Samaria ofver Jsrael i nj Aar. 2 Oc hand giorde ont for HErrens Øyne / dog icke som Jsraels Konger / som vare for hannem. 3 Salmanasser / Kongen af Assyrien / drog op mod hannem / oc Osæa blef hans Tienere / oc gaf hannem Skenck. 4 Men Kongen af Assyrien befant / ad Osæa giorde hemmelig Forbund / ad hand sende Bud til So / Kongen af Ægypten / oc opsende icke Kongen af Assyrien Skænck Aarlige Aars : Da belagde Kongen af Assyrien hannem tæt / oc lagde hannem i Fængsel. 5 Oc Kongen af Assyrien drog op i det gandske Land /oc drog op til Samarien / oc belagde den i tre Aar. 6 J det niende Osæa Aar / indtog Kongen af Assyrien / Samarien / oc førde Jsrael bort til Assyrien / oc sætte dem i halah oc i Habor / hos den Flood Gosan / oc i de Meders Stæder. 7 Oc det skeede / der Jsraels Børn hafde syndet mod HErren deres Gud / som førde dem o af Ægypti Land / af Pharaos Haand Kongens i Ægypten / oc hafde fryctet fremmede Guder : 8 Oc hafde vandret efter Hedningenes Seeder / hvilcke HErren hafde fordrefvit for Jsraels Børn / oc for Jsraels Konger / som de hafde giort. 9 Oc Jsraels børn hafde skiult (deres) Sager / som icke vare ræt for HErren deres Gud : oc hafde bygt dem høye i deres Stæder / fra Vocterers Taarn inctil hver befæsted Stad. 10 Oc hafde opreist dem Støtter / oc Lunde paa alle opførde Høye / oc under alle grønne Træer: 11 Oc de høfde brændt der Røgelse paa alle de Høye / lige som Hedningene / hvilcke HErren hafde fordrefvit for dem : Oc hafde giort onde stycker / ad operre HErren: 12 Oc hafde tient Skarens Afguder / om hvilcke HErren hafde sagt til dem: J skulle icke giøre saadant. 13 Der nu HErren hafde ladet vidne iJsrael oc i Juda / ved alle Propheter / alle Seere / oc ladet detm sige : Vender om fra eders onde Veye oc holder mine Bud / mine Skick / efter all den Lov / som jeg bød eders Forfædre / oc som jeg sendte til eder / ved mine Tienere / Propheterne : 14 Da vare de dem icke lydige / Men de forhædrdede deres Nacke / efter deres Forfædres Nacke / som icke troede paa HErren deres Gud. 15 Der til med forstøde de hans Sick oc hans Pact / som hand hafde giort med deres Forfædre / oc hans Vidnisbyrd / som hand hafde vidnit for dem / oc de vandrede efter Forfængelighed oc blefve forfængelige / oc efter som HEdningene / der vare omkring dem / ocm hvilcke HErren hafde bødit dem / ad de skulde icke giøre som de. 16 Ja de forlode alle HErrens deres Guds Bud /oc giorde dem støbte Billeder / to Kalfve / oc de giorde Lunde / oc tilbade for all Himmelens Hær / oc tiente Baal : 17 Oc loode deres Sønner oc deres Døttre gaae igiennem Jlden: Oc de ginge om med Spaadom oc Troldom / oc soldte sig hen / ad giøre ont for HErrens Øyne / ad operre hannem. 18 Derfor blef HErren meeget vred paa Jsrael / oc stød dem bort fra sit Ansict / der blef ingen igien / uden Juda Stamme alleene. 19 Der til holt de Juda icke heller HErrens deres Guds Bud : men de vandrede efter JSraels Seeder / som de giorde. 20 Saa forskød HErren all jsraels Sæd / oc tvingde dem / oc gaf dem i Røfveres Hænder / indtil hand kaste dem fra sit Ansict. 21 Thi Jsrael ref sig fra Davids Huus / oc de giorde Jeroboam Nebars Søn til Konge : Oc Jeroboam drog Jsrael fra HErren / oc kom dem til ad synde en stoor Synd. 22 Saa vandrede Jsraels Børn i alle Jeroboams Synder / som hand giorde : de vigede icke derfra / 23 Jndtil HErren kaste Jsrael fra sit Ansict / som hand hafde sagt ved alle sint Tienere Prophpeterne : Saa blev Jsrael bortført af sit Land til Asyrien / indtil denne Dag. 24 Oc Kongen af Assyrien lod komme (Folck) af Babel /oc af Chuta / c af Ava / oc af Hemath / oc Sepharuaim / oc lod dem boe i Samariæ Stæder / i Jsraels Børns sted / oc de toge Samarien ind til Eyedom / oc boede i dens Stæder. 25 Oc det skeede / der de begynte ad boe der / ad de fryctede icke HErren / da sendte HErren Løver iblant dem / som myrdede dem. 26 Derfor lode sige til Kongen af Assyrien : De Hedninge / som du lodst flytte /oc boe i Samariæ Stæder / de vide icke af Guds Skick i Landet : derfor hafver hand sendt Løver iblant dem / oc see / de myrdede dem / fordi ad de vide icke Guds Skick i Landet. 27 Da bød Kongen af Assyrien / oc sagde : Fører en af Præsterne djd som j flytte der fra / oc lader ham drage hen oc boo der / ad hand kand lære dem Guds Skick i Landet. 28 Da kom een af Præsterne djd som var bortført af Samarien / oc boode i BethEl / oc hand lærde dme / hvorledis de skulde frycte HErren. 29 Men hver slags Folck giorde sin Gud : oc sætte (dem) i Huusene paa de Høye / som Sameroniterne giorde / hver salgs Folck i deres Stæder / hvorudi de boede. 30 Thi de af Babel giorde Sichoth Benoth : Oc de af Chut giorde Nergal : De af Hemath giorde Asima. 31 Oc de af Ava giorde Nibhas oc Tharatach : Oc de af Sepharvaim opbrændte deres Sønner i Jlden / for Aramelech oc Anamelech / deres Afguder i Sepharvaim. 32 Oc efterdi de fryctede oc HErren / da giorde sig nogle af dem Præster paa Høyene /oc de offrede for dem i Huusene paa de Høye. 33 (Saa) fryctede de HErren / oc tiente oc deres Guder / efter de Hedningers skick / som de vare førde fra. 34 Ja de giøre efter den gamle Skick indtil denne Dag : Ad de hvercken frycte HErren / oc ey heller giøre efter deres Skick oc efter deres Ræt / oc efter Loven oc efter Budet / som HErren bød Jacobs Børn / hvis nafn hand kaldte Jsrael. 35 Oc HErren giorde en Pact med dem / oc bød dem / oc sagde : Frycter icke andre Guder / oc tilbeder icke for dem / oc tiener dem icke / oc offrer icke til dem. 36 Men den HErre som førde eder op af Ægypti Land / med stoor Mact /oc med en udract Arm / hannem skulle j frycte / oc j skulle tibede hannem / oc offre hannem. 37 Oc j skulle holde de Skicke oc Ræt / oc Lov oc Bud / som hanhd lod beskrifve eder / ad giøre (derefter) alle Dage : oc j skulle icke frycte andre Guder. 38 Oc j skulle icke forglemme den Pact / som jeg giorde med eder / oc j skulle icke frycte andre Guder. 39 Men j skulle frycte HErren eders Gud : oc hand skal frje eder fra alle eders Fienders haand. 40 Dog de lydde det icke / men de giorde efter deres gammel sedvane. 41 Saa fryctede disse Hedninge HErren / oc tiente ocsaa deres Billeder : Ocsaa deres Børn / oc ders Børnebørn / eftersom deres Forfædre giorde / saa giorde de indtil denne Dag. |