1647 Chr 4 - Svane                                                                                           tilbage

Klik på versets nummer for at sammenligne oversættelser.

S. Pauli Epistle / til De Chorinter 2 8

1 VIII.Capitel. MEn vi kundgiøre eder / Brødre / den Guds Naade / som er gifven i de Meenigheder udi Macedonia: 2 Ad deres Glæde blef da ofverflødig / der de blefve meget prøvede med Trængsel / oc ad ders Stoore Fattigdom blef ofverflødig / til deres eenfoldigheds Rjgdom. 3 Thi de vare self villige / efter Formue (det vidner jeg) oc ofver Formue : 4 Oc bade os med megen Formanelse / ad vi skulde annamme den Velgierning / oc den Hielpis deelactighed / som der skeede til de Hellige. 5 Oc icke som vi haabede / men de gave dem først self HErren / oc (der efter) os / ved Guds Villie: 6 Ad vi motte formane Titum / ad lige som hand tilforn begynte / saa skulde hand oc fuldende ocsaa denne Velgierning hoos eder. 7 Men ligesom I ere ofverflødige i alle ting / i Troen oc ord oc Forstand / oc all Fljd / oc i eders Kierlighed til os / saa seer til / ad I ere ofverflødige i denne Velgierning. 8 Jeg siger icke ad jeg biunder noget / Men efterdi ad andre ere saa flittige / da forfløger jeg oc eders Kierlighed / om den er af den rette art. 9 Thi I kiende vor HErris JEsu Christi Naade / ad hand for eders skyld er blefven fattig / der hand var rjg / ad I ved hans Fattigdom skulde blifve rjge. 10 11 Oc jeg gifver min meening her udi (tilkiende/) thi det er eder nytteligt / I som begynte for en Aar / icke alleeniste ad giøre / men oc ad ville. 12 Saa fuldender oc nu ad giøre (det:) Ad ligesom der var redebonhed til ad ville / saa skal oc ad fuldende / af det j hafve. 13 Thi dersom redebonheden er forhaanden / efter det som nogen hafver / da er hand velbehagelig / icke efter det som hand icke hafver. 14 Thi dette (siges) icke / ad andre skulle hafve Roo / men I Trængsel: 15 Men ad (det skal skee) af ligelighed. Ad eders Ofverflødighed skulde paa denne tjd komme deres Trant til hielp / paa det ad oc deres ofverflødighed skal her efter komme eders Trang til hielp / ad der kand skee ligelighed. Ligesom skrefvet staar / Den som (sanckede) det meget / hand hafde icke ofverflødigt : Oc den som (sanckede) det lidet / hannem fattedis icke. 16 Men Gud være Tack / der gaf saadan fljd for eder / i Titi Hierte / 17 Thi hand annammede dem Formanelse / Men efterdi hand var saa meget flittig / da reyste hand self villig ud til eder. 18 Vi sende oc en Broder med hannem / som hafver Lof i Euangelio / ofver alle Meenigheder. 19 Men icke det alleeniste / men hand er oc med hænders opreckelse beskicket af Meenighederne til ad være vor Vandrebror / med denne velgierning / som skal betienis af os / HErren self til Ære / oc eders redebonhed (til prjs.) 20 Oc vi vocte os for dette / ad der skal icke nogen kunde laste os / for denne rjge Hielp / som skal betienis af os / 21 Oc see os for / ad handle redeligen / icke alleeniste for HErren / men ocsaa for menniskene. 22 Men vi hafve sendt vor Broder med dennem / hvilcken vi hafve i mange stycker ofte befundit ad være flittig / men nu meget flittigere / Af den stoore Tilljd til eder. 23 Være sig nu enten titus / da er hand min Medbroder oc Medhielpere hoos eder / Eller vore Brødre / da ere de Meenigheders Apostle / (ja) Christi Ære. 24 Saa bevjser nu mod dem eders Kierligheds oc vor rosis bevjsning om eder / for Meenighederne.
Forrige kapitel                                                                                        Næste kapitel