1647 Chr 4 - Svane                                                                                           tilbage

Klik på versets nummer for at sammenligne oversættelser.

Anden Krønikebog 13

1 XIII. Capitel. J Det attende Konge Jeroboams Aar / da blef Abia Konge ofver Juda. 2 Hand regnerede tre Aar i Jerusalem : Oc hans Moders Nafn var Michaia Uriels Datter af Gibea : Oc der var Krjg imedlem Abia oc Jeroboam. 3 Oc Abia rystede sig til Strjd / Med veldige Krjgsfolck / fire hundrede tusinde udvalde Mænd : Oc JEroboam rystede sig til ad strjde med hannem / med otte hundrede tusinde unge Mandelige Strjdsmænd. 4 Oc Abia giorde sig rede / ofven af Zemarims Bierg / som ligger paa Ephraims Bierg / oc sagd e: Hører mig / Jeroboam / oc ald Jsrael : 5 Skulde j icke vide / ad HErren Jsraels Gud / hafver gifvit David Kongeriget ofver Jsrael ævindelig / hannem oc hans Sønner / med en Saltpact? 6 Men Jeroboam Nebaz Søn / Salomons Davids Søns Svend / kaste gi op / oc føat fra sin Herre: / 7 Oc meget løst Folck og Belials Børn gafve dem til hannem / oc hafve styrcked sig imod Roboam / Salomons søn : Thi Roboam var ung oc blødhiertig / ad hand kunde icke verie sig for dem. 8 Oc nu tænckte j ad sætte eder imod HErrens Rige / som ere under Davids Sønner / fordi ad jeg ere baade en stoor hoob / oc hafve Guldkalfve / som Jeroboam giorde eder til Gud. 9 Hafve j icke uddrefvet HErrens Præster / Arons Børn oc Leviterne / oc hafde giort eder Præster / ligesom Folcket i Landene? Enn hver som kommer ad fylde sin haand med en ung Oxe oc siu Vædre / hand blifver Præst for dem som icke ere Guder. 10 Men vi høre HErren vor Gud til / oc vi hafve icke forladt hannem : oc Præsterne som tiene HErren / ere Aarons Børn / oc Leviterne ere i Gierningen: 11 Oc de som optænde HErren Brændoffer hver Morgen oc hver Aften : ertilmed den kostelige Røgelse / oc den Guldliusestage oc dens Lamper / ad optændis hver Aften: Thi vi holde HErrens vor Guds Varetæct / Men j hafve forladit hannem. 12 Derfor see / Gud er med os i Spizen / oc hans Præster / oc Trommetere til ad trommete / ad mand kand trommete imod eder : J Jsraels Børn j skulle icke strjde imod HErren eders Fædres Gud / THi det skal icke lyckis eder. 13 Men Jeroboam giorde et Baghold trint omkring / ad komme bag paa dem: saa vare de for imod Juda / oc Bagholdet bag paa dem. 14 Der nu Juda vende sig om / see / da var Strjden for oc bag dem : Oc de raabte til HErren / oc præsterne blæste i Basunerne. Oc hver mand i Juda raabtre : oc det skeede / der hver mandi Juda raabte / da slog Gud Jeroboam oc ald Jsrael for Abia oc Juda. 15 16 Oc Jsraels Børn flydde for Juda / oc Gud gaf dem i deres Haand / 17 Oc Abia oc hans Folck slog paa dem med et stoort Slag / oc der skulde nedslagne af Jsrael / fem hundrede tusinde unge Stjdsmænd. 18 Saa blefve Jsraels Børn undertryckte samme tjd / Men Juda Børn blefve styrckede / thi de forlode dem paa HErren deres Fædres Gud. 19 Oc Abia fulde efter JEroboam / oc tog (disse) Stæder fr ahannem / Bethel met dens tilhørige Byer / Oc Jesana med dens tilhørige Byer / oc Ephron med dens tilhørige Byer. 20 Oc Jeroboam kom icke meere til mact igien / saa længe som Abia lefde : Men HErren slog hannem ad hand døde. 21 Saa styrckede Abia sig / oc tog sig fiorten Hustruer / oc aulede to oc tive Sønner / oc sexten Døttre. 22 Men hvad meere er ad sige om Abia Handel / oc hans Veye oc hans Ord / det er skrefvet i Jddo Prophetis Historie.
Forrige kapitel                                                                                        Næste kapitel