1647 Chr 4 - Svane                                                                                           tilbage

Klik på versets nummer for at sammenligne oversættelser.

Anden Krønikebog 35

1 XXXV. Capitel. DErefter holt Josias HErren Paaske i Jerusalem / oc de slactede Paaske paa den fiortende Dag i den første Maaned. 2 Oc hand skickede Præsterne til deres Varetæct / oc styrckede dem i deres Embede i HErrens Huus. 3 Oc hand sagde til Leviterne / som lærde ald Jsrael / som vare hellige for HErren : Sætter Helligdommens Arck i Huuset / som Salomon Davids Søn / Jsraels Konge / bygde / J skulle icke bære den paa eders Skuldre / Tiener nu HErren eders Gud / oc hans Folck Jsrael. 4 Oc skicker eder efter eders Forfædres huus / efter eders Skifter / som det er bskrefvet af David Jsraels Konge /oc beskrefvet af Solomon hans Søn. 5 Oc staar i Helligdommen efter Fædrenes Huuses Deele / for eders Brødre / som ere Folckens Børn / oc Fædrenes Huuses Skift iblant Leviterne / 6 Oc Slacter eders Brødre til / ad giøre efter HErrens Ord ved Mose. 7 Oc Josias gaf til Løfte for den meenighe Mand / Lam oc Kidde / alt sammen til Paasken / efter alle dem som vare tilstede / i tallet tredive tusinde /oc tre tusinde Øxne / disse vare af Kongens Gods. 8 Oc hans Fyrster gafve frjvillingen til Løftelsen for Folcket / for Præsterne / oc for levitterne / (som var) Hilkia oc Sacharia / oc Jehiel / Fyrster i Guds huus / de gafve Præsterne (smaaQveg) til Paaske / to tusinde oc sex hundrede / oc Øxne tre hundrede. 9 Men Chanania / oc Semaia / oc Nethaneel oc hans Brødre / Hasabia / oc Jeiel / oc Josabad / Leviternes Øfverste / gafve Leviterne til Løftelsen til Paaske / (smaa Qveg) fem tusinde / oc Øxne fem hundrede. 10 Saa blef Tienisten beskicket / oc Præsterne stoode paa deres sted / oc Leviterne i deres Skirfter / efter Kongens Befaling. 11 Siden slactede de Paaske / oc Præsterne stencke (Bloodet) af deres Hænder / oc Leviterne tog Huden af / 12 Oc ad de kunde gifve det iblant deres Fædres Huusis deele / i deres meenige hoob / da borttoge de Brændofferet / ad offre HErren / som der staar skrefvet i Mose Bog / oc saa (giorde de) med Øxnene. 13 Oc tilridde Paaske ved Jlden / som det sig burde : Men det som var helliggiort / det kaagede de i Gryder / oc Kiedle / oc i Pander / oc de giorde det hasteligen for den meenighe hoob. 14 Dernæst tilridde de oc for dem self oc for Præsterne : Thi Præsterne Aarns Børn / hafde ad skaffe med Brændofferet ad opbrænde /oc Fedmen / indtil Natten : Derfor beridde Leviterne for dem self / oc for Præsterne Aarons Børn. 15 Oc Sangerne / Asaphs Børn / stodde id eres sted / efter Davids Bud / oc Asaphs / oc Emas / oc Jeduthuns / Kongens Skueris / oc Portholldere hos hver Port / de motte icke vige fra ders Tieniste / Thi deres Børdr Leviterne ridde til for dem. 16 Saa blef ald HErrens Tieniste bestillet paa den Dag / ad holde Paaske / oc ad opbærnde Brændoffer paa HErrens Altere / efter Kong Josiæ Befaling. 17 Saa hulde Jsrels Børn som fantes tilstede / Paasken paa den tjd / oc den usurede Bræds Høytjd / siu Dage. 18 Oc der var icke huldet nogen Paaske som den i Jsrael / fra Samuelis Prophetens Tjd : oc ingen Konge i Jsrael hafde holdit saadan / Paaske / som Josias holt / med Præsterne oc Leviterne /oc gandske Juda oc Jsrael som Fantis tilstede / oc de som boede i Jerusalem. 19 J det attende Josiæ Kongerigis Aar blef denne Paaske holden. 20 Efter alt dette / da Josias hafde beridt Huuset / drog Necho / Kongen af Ægypten / op ad strjde i Charchemis hos Pharath / oc Josias drog ud imod hannem. 21 Da sendte hand Bud til hannem / oc lod hannem sige / Hvad hafver jeg ad giøre med dig Juda Konge? Jeg kommer icke imod dig / men imod det Huus som strjder imod mig oc Gud hafver sagt / ad jeg skulde skynde mig : holt op fra Gud som er med mig / ad hand icke fordærfver dig. 22 Dog vende Josias icke sit Ansict fra hannem / men omklædde sig / til ad strjde med hannem / oc lydde icke Necho Ord af Guds Mund : men hand kom ad strjde med hannem paa den slette Marck Megiddo : 23 Oc Kongens Skytter støde Kong josias / da sagde Kongen til sine Svenne : Fører mig hen ofver / thi jeg er svarligen saar. 24 Oc hans Svenne tog hannem af Vognen /oc førde hannem paa sin anden Vogn / oc værde hannem til Jerusalem : oc hand døde oc blef begrafven i sine Faders Grafver : oc Gandske Juda oc Jerusalem sørgede for Josias: 25 Oc Jeremias begræd Josiam / i lige maade talede alel Sangere oc Sangerinder i deres Grædelig Sang om Josia / indtil denne Dag : Oc de giorde en sedvane der af i Jsrael : oc see / det er skrefvet iblant de grædelige Sang. 26 Men hvad der er meeere ad sige om Josia Handel / oc hans Miskundhed / eftersom skrefvet er i HErrens Lov / 27 Oc hans Handel / de første oc de sidste / See /de ere skrefne i Jsraels oc Juda Kongers Bog.
Forrige kapitel                                                                                        Næste kapitel