Anden Mose 14 1 XIV. Capitel. OC HErren talde til Mose / oc sagde: 2 Tal til Jsraels Børn ad de drage om / oc leyre sig for PiHachiroth / imedlem Migdol oc imedlem Hafvet / for BaalZephon / mod den skulle J leyre eder / hos Hafvit. 3 Thi Pharao skal sige om Jsraels Børn / De fare vild i landet / Ørcken hafver bespent dem. 4 Oc jeg vil forhærde Pharais hierte / ad hand skal fofølge dem / oc jeg vil blifve æret paa Pharao / oc paa all hans Krigs mact / oc Ægypterne skulle vide / ad Jeg er HErren : oc de giorde saa. 5 Der det blev Kongen af Ægypten tilkiende gifvet / ad Folcket flydde / da omvende Pharais hierte sig oc hans Tieneres / imod Folcket / oc de sagde / Hvi giorde vi det / ad vi lode Jsrael fare / ad hand icke skulde tiene os? 6 Sa lod hand spende for sin vogn / oc tog sit Folck med sig : 7 Oc tog sex hundrede udvalde Vogne / oc hvad andre Vogne der vare (ellers) i Ægypten / oc Høfvizmændene ofver alt det. 8 Thi HErren forhærdede Pharais hierte / Kongens af Ægypten / ad hand forfulde Jsraels børn. Men Jsraels Børn vare uddragne ved en høy ekller opract Haand. 9 Saa forfulde Ægypterne dem / oc naade dem all Pharais Heste / (oc) Vogne / oc hans Ryttere / oc hans Krigsmact / som de hafde leyrit sig hos Hafvet / hos Pi-Hachiroth / for Baal-Zephon. 10 Oc Pharao drog nær til / oc Jsraels Børn opløfte deres Øyen / Oc see / Ægypten drog efter dem : Da fryctede de storligen / oc Jsraels børn raabte til HErren : 11 Oc sagde til Mose / Mon der jo icke vaare Grafver i Ægypten? Du førde os bort / ad vi døe i Ørcken. Hvi giorde du os dette / ad du førde os af Ægypten? 12 Er det ey det / som vi sagde til dig i Ægypten / sigendes / Lad os være / oc vi ville tiene de Ægypter / thi det er os bedre ad tiene Ægypterne / end ad vi døde i Ørcken? 13 Da sagde Mose til folcket / Frycter intet : Staar oc seer HErrens Salighed / som hand skal giøre eder i Dag : Thi disse Ægypter som j see i Dag / dem skulle j icke see meere ævindeligen. 14 HErren skal strjde for eder / oc j skulle tie. 15 Oc HErren sagde til Mose / Hvi vilt du raabe til mig? Sjg ti Jsraels Børn / ad de drage fræm. 16 Oc opløfte du din Kiep / oc udrect din Haand ofver Hafvet / oc skilt det ad / oc Jsrels Børn skulle gaae midt i Hafvet paa det tørre. 17 Oc Jeg / see Jeg vil forhærde Ægypternes hierte / ad de skulle forfølge eder / saa jeg vil blifve æret paa Pharao /oc paa all hans Krigsmact / oc hans Vogne / oc paa hans Ryttere / 18 Ad Ægypterne skulle vide / ad jeg er HErren / naar jeg hafver indlagt den ære paa Pharao / paa hans Vogne / oc paa hans Ryttere. 19 Da drog Guds Engel af sted / siom gick for Jsraels hær / oc drog bag dem : Oc den Skystøtte hot sig fra deres Ansict / oc stood bag dem : 20 Oc kom imedlemÆgypternes oc Jsraels Hær. Oc der er var Sky oc mørcke / oc (Engelen) opliuste dog Natten / oc den eene kom icke til den anden / den gandske Nat. 21 Oc Mose udracte sin Haand ofver Hafvet / oc HErren lond Hafvet bortfare / ved et stærckt ØstenVær den gandske Nat / oc giorde Hafvet til det tørre / oc Vandene skiltes ad. 22 Oc Jsraels Børn ginge ind / midt i hafvet / paa det tørre / oc vandet var dem en Muur / paa deres øyre oc deres venstre Side. 23 Oc Ægypterne frfulde dem / alle Phais Heste / hans Vogne / oc hans Ryttere / ginge ind efter / midt i hafvet. 24 Oc det skeede / der Morgenvoct kom / da saa HErren til de Ægypters Hær / i Jldens oc Skyens Støtte / oc forfærdede de Ægypters hær: 25 Oc støtte Hiulene af deres Vogne / oc førde dem dybt der i : Da sagde hver af Ægypterne / Jeg maa fly fra Jsrael / Thi HErren strjder for dem imod Ægypterne. 26 Da sagde HErren til Mose / Udræck din Haand ofver Hafvet / oc Vandene skulle falde tilbage ofver Ægypterne / ofver deres Vogne / oc ofver deres Reysener. 27 Saa udracte Mose sin Haand ofver Hafvet /( saa kom hafvet igien mod Morgen / i sin stærcke Strøm / oc Ægypterne flydde der imod : Saa udstøtte HErren Ægypterne midt ned i Hafvet. 28 Oc Vandet kom igien / oc skiulte Vogne oc Ryttere / i all Pharais Hær / som var komne efter dem i Hafvet / der blev icke end een igien af dem. 29 Men Jsraels Børn ginge paa det tørre / midt i hafvet / oc vandet var dem en Muur / paa deres høyre oc deres venstre Side. 30 Saa frelste HErren Jsrael den Dag / fra de Ægypters haand : oc jsrael saae Ægypterne døde ved Hafsens bred : 31 Oc Jsrael saae den Stoore haand / som HErren hafde bevjst paa Ægypterne : Oc Folcket fryctede HErren / oc de troede paa HErren / oc paa Mose hans Tienere. |