1647 Chr 4 - Svane                                                                                           tilbage

Klik på versets nummer for at sammenligne oversættelser.

Anden Mose 21

1 XXI.Capitel. OC disse ere de Domme som du skalt sætte dem for. 2 Naar du kiøber en Ebræiske Svend / da skal hand tiene i sex Aar : Oc paa det sivende skal hand udgaa frj / for intet. 3 Kom hand en eenlig Karl / da skal hand gaa ud en eenlig karl: Var hand en Hustruis mand / da skal hans Hustru gaa ud med hannem. 4 Hafver hans Herre gifvit hannem en Hustru / oc hun hafver født hannem Sønner eller Døttre / da skal Qvinden oc hendis Børn høre hendis Herre til / oc hand skal gaa bort en eenlig Karl. 5 Men siger svenden hart / Jeg elsker min Herre / min Hustru oc mine Børn / jeg vil icke gaa frj ud: 6 Da skal hans HErre lede hannem ind for Dommere / oc holde hannem op til Dørren eller til Dørstolpen / oc hans Herre skal igiennemstinge hans øre med en Syl / saa skal hans tiene hannem ævindeligen. 7 Om nogen selger sin Datter til en Tieniste pige / da skal hun icke udgaa som Tieniste Folck udgaa. 8 Behagis hun icke hendis Herre / som sig hafver trolofvit hende / da skal hand lade hende til løsen: Hand skal icke hafve mact til at selge hende (til noget fremmed Folck) efterdi hand hafver forseet sig mod hende. 9 Men trolofver hand hende med sin Søn / da skal hand giøre hende efter Døttred ræt. 10 Tager hand sig en anden / da skal hand icke formindske hendis ophold / hendis Klæder / oc hendis Bolig. 11 Men giør hand icke hende disse tre / da skal hun gaa ud for intet / foruden Pendinge. 12 Hvo som slaar et Menniske / ad det døør / hand skal visseligen dø 13 men hafver hand icke gaait efter hans Ljf / men Gud hafver ladit hannem komme for hans haand / da vil jeg sætte dig en sted / hvort hand skal fly hen. 14 Fordrifver nogen sig mod sin Næste / ad slaa ham ihiel / med svig / da skalt du tage hennem fra mit Altere / ad dø. 15 Oc hvo som slaar sin Fader eller sin Moder / hand skal visseligen dø. 16 Oc hvo som stiæl et Menniske / oc selger det / eller det blifver fundit hos hannem / hand skal visseligen dø. 17 Oc hv som bander sin Fader eller sin Moder / hand skal visseligen dø. 18 Oc om nogle Mænd trættes tilhobe / oc nogen slaar sin Næste med en Steen eller med Næfve / oc hand bliver icke død / men ligger ved Sengen: 19 Kommer hand op igien / oc gaar ud paa gaden ved sin Straf / da skal hand være uskyldig / som (hannem) sloo : Dog skal hand betale hannem hans forsømmelse / oc lade hannem læge. 20 Om nogen slaar sin Tieniste Svend eller sin Pige med en Kiep / ad hand døer under hans haand / da skal hand visseligen straffis. 21 Men blifver hand ved een Dag eller to Dage / da skal hand icke lide Straf / thi det er hans Pendinge. 22 Oc komme nogle Mændi trætte tilsmmen / oc de slaa en siuglig Qvinde / oc hendis Foster fødis / oc skeer icke Ljfs skade / hand skal visseligen straffis / efter som Qvindens Mand hannem paalagger / oc hand skal gifve efter Dommerens tycke. 23 Men skker der Ljfs skade / da skalt du gifve Ljf for Ljf / 24 Øye for Øye / Tand for tand / Haand for Haand / Food for Food / 25 Brænt for brænt / Saar for Saar / Blaat slaget for blaat slaget. 26 Om nogen slaar sin Svend Øye / eller sin pigis Øye / oc fordærfver det / da skal hand lade det fare frj (fra sig) for sit Øye. 27 Disligeste om hand slaar sin Svends tand eller sin pigis tand ud / da skal hand lade den fare frj for sin Tand. 28 Om nogen Oxe stanger en Mand eller Qvinde / ad hand døør: Da skal Oxen visseligen steenis ihiel / oc hans Kiød skal icke ædis / men Oxens Herre skal være uskyldig. 29 Men var den Oxe tilforn nogensinde vaan ad stange / oc det var vitterligt giort for hans Herre / oc hand icke forvarede den / oc den myrde nogen til døde / Mand elelr Qvinde : Da skal Oxen steenis ihiel / oc dens Hosbond skal ocsaa dø. 30 Man blifver hannem Bood paalagt / da skal hand gifve bood for sit Ljf / eller alt det som hannem paaleggis. 31 Der som hand oc stanger en Søn / eller stanger en Datter ihiel / da skal hannem skee efter den samme Dom. 32 Stanger en Oxe / Svend elerl Pige / Da skal hand gifve dens Hosbonde tredive Sekel Sølf / oc Oxen skal steenis ihiel. 33 Oc om nogen aabner en brønd / eller om nogen grafver en Brønd / oc lycker den icke til igien / oc der falder en Oxe eller Asen udi. 34 Da skal Brøndens Herre gifve Pendinge derfor / (eller) hand skal give dens Heres saa got igien / men hand skal hafve den døde. 35 Oc naar nogen Mands Oxe stanger en anden mands Oxe ad den døør : Da skulle de selge den lefvende Oxe / oc skrifve dens værd i to Parter / oc den døde skulle ide oc skrifve i tvende parter. 36 Eller var det vitterligt / ad den Oxe pleyede ad stange nogensinde tilforn / oc dens Eyermand vilde icke forvare den / Da skal hand visseligen igien gifve / Oxe for Oxe / oc hand skal hafve den døde.
Forrige kapitel                                                                                        Næste kapitel