Anden Mose 22 1 XXII. Capitel. NAar nogen stiæler en Oxe eller et Lam / oc slacter det eller et Lam / oc slacter det eller selger det / Da skal hand gifve fem Øxen igien for een Oxe / oc fire Faar for eet Lam. 2 Om en Tyf blifver befunden / ad indbryde / oc blifver slagen / oc døør / da skal maand igien Bloddom lade gaa for hans skyld. 3 (Men) er Solen opgagen opgangen ofver hannem / da skal mand lade gaa bloddom for hans skyld. (Tyfven) skal visseligen giøre vederlag / men hafver hand icke / da skal hand selgis for sit Tyfverj. 4 Finder mand strax det staalne hos hannem / hvad eller det er Oxe eller Asen eller Lam / som lefvendis / da skal hand gifve dobbelt igien. 5 Om nogen lader afæde Agger eller Vjngaard / ad hand slaar sit Fæ løs / oc det æder paa en andens Agger / da skal hand gifve igien af det som got er paa sin Agger / eller det som got er i sin Vjngaard. 6 Om Jld far ud / oc rammer paa Tiørne / oc der opbrændes Regerne / eller det Korn som endnu staar / eller Aggeren / da skal hand visseligen gifve igien som optænde den brynde. 7 Om nogen faar ud til sin Næste / Pendinge eller nogen (anden) ting ad giemme / oc det blifver staalit af Mandens Huus : Findis Tyfven / da skal hand gifve dobbelt igien: 8 Men findis Tyfven icke / da skal Huusbonden i Huuset gaa frem for Dommere / om hand hafver icke lagt sin haand paa sin Næstis Gods. 9 Om nogen skylder en anden for uræt / for Oxe / for Asen / for Faar / for Klæder / (eller) for nogen anden ting som myst er / siger nogen ad det er det / da skal begges deres Sag komme ind for Dommere : Hvilcken Dommere dømme i fald / hand skal give sin Næste dobbelt igien. 10 Om nogen faar ud til sin Næste / enten Asen / eller Oxe / eller Lam / ellern oget andet Diur / ad forvare / oc det døør / eller fordærfvis / eller bortdrifvis / ad ingen det seer : 11 Da skal HErrens Eed være imedlem dem begge / da hand hafver icke lagt sin Haand paa sin Næstis Gods / oc den skal Eyermanden annamme / oc (den anden) skal icke betale igien. 12 men blifver det jo staalit fra hannem / da skal hand betale dets Eyermand det. 13 Men blifver det vist refvit ihiel / da skal hand føre det til Vidnisbyrd / oc icke betale det / som refvet er. 14 Oc om nogen laaner noget af sin Næste / oc det fordærfvis eller døør i Eyermandens fraværelse / da skal hand det vist gifve igien. 15 Men er Eyermanden der hos / da skal hand icke gifve igien : Er det leyet / da regnis det for sin Lepe. 16 Oc om nogen locker en Jomfru / som icke endnu er trolofvet / oc ligger hos hende / Das skal hand strax tage sig hende til Hustru. 17 Men om hendis Fader necter aldeelis ad gifve hennem hende / Da skal hand tilveye Pendinge / efter Jomfruers Morgengafve. 18 Du skalt icke lade en Troldkone lefve. 19 Hvo som belegger sig med et Beest / hand skal viseligen dø. 20 Hvo som ofrer til Guder / hand skal være forbanded uden til HErren aleeniste. 21 Oc du skalt icke plage en Fremmed / oc icke undertrycke hannem / thi ad J hafve været fremmede i Ægypti Land. 22 J skuklle icke nedertrycke nogen Encke eller Faderløs. 23 Undertrycker du jo hannem / ad hand raaber visseligen til mig / da skal jeg visseligen høre hans Raab. 24 Saa bliver min Vrede grum / oc jeg lader slaa eder i hiel med Sverd / oc eders Hustruer skulle blifve Encker / oc eders Børn Faderløse. 25 Om du laaner mit Folck Pendinge / som (er) den Fattige hos dig / Da skalt du icke være hannem som en Aagerkarl / du skalt icke legge Aager paa hannem. 26 Men tager du Klæder til vis Pant af din Næste / da skalt du faa hannem det igien mod Solen gaar ned. 27 Thi det er hans Skiul / det er aleeniste hans Klæder for sin Hus / som hand skal sofve udi: Er det saa / ad hand raaber til mig / da skal jeg høre hannem / Thi jeg miskundelig. 28 Du skalt icke bande Øfrighed / Oc den Øfverste for dit Folck skalt du icke forbande. 29 Du skalt icke forholde din Fylde / oc dine Taare : Du skalt gifve mig den Førstefødde af dine Sønner. 30 Saa skalt du oc giøre med dine Øxen / med dine Faar: Det skal være siu Dage hos din Moder / paa den ottende Dag skalt du gifve mig det. 31 J skuklle være mig hellige Folck / oc J skulle icke æde Kiød / som er refvit paa Marcken / J skulle kaste det for Hunde. |