Anden Mose 23 1 XXIII. Capitel. Du skalt icke optage falske Kæremaal / ad du icke giør den som giør uræt / nogen bjstand / ad være et falskt Vidne. 2 Du skalt icke være med den stoore Hob / til det som ont er / oc du skalt icke svare i Trætte / ad du følger efter den stoore hob / ad forvende (Sagen.) 3 Du skalt icke besmycke den Fattige i hans Sag. 4 Naar du møder di u-vens Oxe eller hans Asen / som farer vild / Da skalt du jo leede den til hannem igien. 5 Seer du din Fiendis Asen ligge under sin Byrde / oc skulde du da tøfve ad forlade (din Bestilling) for hans skyld? Du skalt visselig forlade det med hannem. 6 Du skalt icke forvende Dommen for den Fattige (som er) hos dig i hans Trætte. 7 Du skalt holde dig langt fra falsk Sag / Du skalt icke slaa den ulskyldige Retfærdige ihiel : Thi jeg lader icke den ugudelige hafve ræt. 8 Du skalt icke tage Gafve : Thi Gafven kand forblinde de Seende / oc forvende de Retfærdiges Sager. 9 Du skalt icke fortrycke den Fremmede / j kiende vel den Fremmedis Siel / thi j vare Fremmede i Ægypti Land. 10 Oc sex Aar skalt du saae dit Land / oc sancke af dets Grøde. 11 Men det sivende skalt du ofvergifve det / oc lade det ligge / ad de Fattige iblant dit Folck mue æde (der af/) Oc hvad der blifver ofver / det maa vilde Diur æde paa Marcken : Saa skalt du oc giøre med din Vjngaard oc med dit Olie bierg. 12 Sex Dage skalt du giøre dit Arbeyde : Men paa den sivende Dag skalt du hvile / ad din Oxe oc din Asen maa hvile dem / oc ad din Tieniste-Qvindis Søn oc den Fremmed mue vederqvegis. 13 Alt det som jeg hafver sagt til eder / skulle J varligen holde : Oc J skulle icke ihukomme andre Guders nafn / det skal icke høris af din Mund. 14 Du skalt holde mig tre gange Høytjd om Aaret: 15 Du skalt holde det usurede Brøds Høytjd / Du skalt æde usured Brød i siu Dage / som jeg befalede dig / i nyt Kornmaanez tjd: Thi paa den samme drogst du ud af Ægypten : Oc mit Ansict skal icke seis tomhænded. 16 Oc den Høytjd naar du høster dit Arbydis første Gørde / som du hafver saait paa Marcken: oc Jndsamlings Høytjd / naar Aaret er ude / naar du hafver samlit dit arbeyde af marcken. 17 Tre finde om Aaret skal alt dit Mandkiøn seis for den vældige HErre. 18 Du skalt icke ofre mit Offers Blod med Suurdey / oc det Feede af min Høytjd skal icke blifve liggendis til om Morgenen. 19 Det første af din første Jords Grøde / skalt du føre til HErrens din Guds Huus : Du skalt icke kaage et Kid i sin Moders Melck. 20 See / Jeg sender en Engel for dig / ad bevare dig paa Veyen / oc ad lede dig til den sted som jeg hafver beridt. 21 Forvar dig for hans Ansict / oc lyd hans Røst / fortørn hannem icke : Thi hand skal icke spare eders Ofvertrædelse / thi mit Nafn er i hannem. 22 Thi dersom du jo hører hans Røst / oc giør alt det som jeg vil sige / da vil jeg oc være dine Fienders Fiende / oc Jeg vil trænge dem / som trænge dig. 23 Thi min Engel skal gaa for dig / oc lede dig ind til de Amoriter / oc Hethiter / oc Pherister / oc Cananiter / Heviter oc Jebusiter / oc jeg vil udrydde dem : 24 Du skalt icke tilbede deres Guder / ey heller tiene dem / oc icke heller giøre som de giøre : Du skalt juo nedslaa dem / oc jo sønderbryde deres Billeder. 25 Men J skulle tiene HErren eders Gud : Oc hand skal velsigne dit Brød / oc dit Vand / oc jeg vil tage Siugdom fra dig. 26 Der skal ingen være som utjdig føder / eller ufructsommelig i dit Land : Jeg vil lade dig blifve gammel. 27 Jeg vil sende min Forfærdelse for dig / oc giøre alt Folcket mistrøstigt som du kommer til / oc jeg vil lade alle dine Fiender flye for dig. 28 Oc sende Gedehamster ind for dig / som skulle udjage Heviterne / Cananiterne oc hethiterne for dig. 29 Jeg vil icke uddrifve dem fra dig paa eet Aar / ad Landet skal icke / maa ske / blifve øde / oc ad vilde Diur skulle icke formeeris ofver dig: 30 Jeg vil uddrifve dem for dig / da nogle / oc da nogle / indtil ad du voxer / oc besidder Landet. 31 Oc jeg vil sætte dit landemercke / fra det røde haf / oc indtil philisternes Haf / oc fra Ørcken indtil Floden : Thi jeg vil gifve Landsens Jndbyggere i din haand / oc du skalt uddrifve dem fra dig. 32 Dus kalt icke giøre Pact med dem eller med deres Guder. 33 Lad dem icke boe i dit Land / ad de skulle icke / maa ske / komme dig til at skynde imod mig : Thi du kunde tiene deres Guder / thi det skal blifve dig til en Snare. |