1647 Chr 4 - Svane                                                                                           tilbage

Klik på versets nummer for at sammenligne oversættelser.

Anden Mose 6

1 VI. Capitel. OC HErren sagde til Mose / Nu skalt du se / hvad jeg vil giøre Pharao : Thi hand skal lade dem fare ved en veldig Haand / oc ved en sterck Haand skal hand drifve dem af sit Land. 2 Oc Gud talde til Mose / oc sagde til hannem / Jeg (er) HErren. 3 Oc hafver aabenbarit mig for Abraham / for Jsaac / oc for Jacob / i den Allmæctige Gud : Men ved mit nafn / Herre / er jeg icke kiend af dem. 4 Oc jeg hafver end oprettit mit Forbund med dem / ad jeg vil gifve dem Canaans Land / deres udlændigheds Land / i hvilcket de hafve værit udlendige. 5 Oc jeg hafver ocsaa hørt Jsraels Børns raab / hvilcket Ægypterne hafver giort til Trælle : Oc jeg hafver tænckt paa mit Forbund. 6 Derfor sjg til Jsraels Børn / jeg (er) HErren / oc v il udføre eder fra Ægypternes Trængsel / oc frje eder af deres Trældom / oc frelse eder med en udrackt Arm / oc med store Straffe. 7 Oc jeg vil tage eder mig til et Folck / oc vil være eder en Gud / ad J skuklle forstaae / ad jeg er HErren eders Gud / som udfører eder fra den Ægyptiske Trængsel : 8 Oc jeg vil indføre eder i Landet / om hvilcket jeg hafver svorit / ad jeg vilde det gifve Abraham / Jsaac / oc Jacob : Oc jeg vil gifve eder det til Eyedom: Jeg (er) HErren. 9 Oc saa sagde Mose til Jsraels Børn : Men de hørde icke Mose for Hiertens Angist / oc for den haarde Trældom. 10 Da talde HErren til Mose / oc sagde: 11 Gack hen ind / oc tal til Pharao / Kongen i Ægypten / ad hand lader Jsraels Børn fare af sit Land. 12 Oc Mose talde for HErren / oc sagde : See / Jsraels Børn høre mig icke : Oc hvorledis skulle Pharao høre mig? oc (der til med) er jeg med ubeskaarne Læber. 13 Saa talde HErren til Mose oc til Aaron / oc gaf dem befaling til Jsraels Børn / oc til Pharao Kongen i Ægypten / ad de skulle føre Jsraels Børn af Ægypti Land. 14 Disse ere Hofvederne i deres Fædres Huus : Rubens Jsraels første Søns Sønner (ere/) Jemuel / oc Jamin / oc Ohad / oc Jachin / oc Zohar / oc Saul / den Canæiske Qvindis Søn : Disse ere Simeons Slecter. 15 Oc disse ere Levie Børns nafne i deres Slecter : Gerson / oc Kehat / oc Merai : 16 Men Levi blef hundrede oc siu oc tredive Aar gammel. 17 Disse er Gersons Sønner / libni oc Simeri i deres Slect. 18 Disse ere Kehats Sønner / Amram / oc Izhar / oc Hebron / oc Uzziel / oc Kehat blev hundrede tr oc tredive Aar gammel. 19 (Oc) Merai Børn (ere) Mahalt / oc Musi: Disse ere Levi Afkomme i deres Slecter. 20 Oc Amram tog sin Faders Syster Jochebed sig til Hustru / oc hun fødde hannem Aaron oc Mose : Oc Amram blev hundrede oc siu oc tredive Aar gammel. 21 (Oc) Jzhars Sønner ere / Korah / oc Nepheg / oc Sichri. 22 Oc Uzziels Sønner / Misael / oc Elzaphan / oc Sithri. 23 Oc Aaron tog Eliseba Aminadabs Daatter / Nahasons Syster / sig til Hustru / oc hun fødde hannem Radab / oc Abihu / Eleasar / oc Jthamar. 24 Oc Koras Børn (ere) Assir / oc Elkana / oc Abiassaph : Disse ere de Koriters Slecte. 25 Men Eleasar Aarons Søn / tog siden een af Putiels Døttre sig til en Hustru / oc hun fødde hannem Pinehas : Disse ere Hofvederne iblant Leviternes Fædre / efter deres Slecte. 26 Denne er Aaron oc Mose / som HErren sagde til / Fører Jsraels Børn af Ægypti Land efter deres Hær. 27 De er de som talede med Pharao Kongen af Ægypten: Ad de maatte føre Jsraels børn af Ægypten: Denne Mose oc Aaron 28 Oc det skeede paa den Dag / der HErren talde til Mose i Ægypti Land. 29 Oc HErren sagde til Mose / sigendis / Jeg er HErren / Tal til Pharao / Kongen af Ægypten / alt hvis jeg taler til dig. 30 Oc Mose sagde til HErren: See / jeg er med ubeskaarne Læber : Oc hvorledis skulde Pharao høre mig?
Forrige kapitel                                                                                        Næste kapitel