1647 Chr 4 - Svane                                                                                           tilbage

Klik på versets nummer for at sammenligne oversættelser.

Tredie Mose 8

1 VIII. Capitel. OC HErren talde til Mose / oc sagde : 2 Tag Aaron oc hans Sønner med hannem / oc Klæderne / oc Salve olien / oc en Stuud til Syndoffer / oc to Vædre / oc en Kurf med usuret Brød. 3 Oc forsaml all Meenigheden til Forsamlingens Paluuns Dør. 4 Oc Mose giorde som HErren befalede hannem / oc Meenigheden blef forsamled til Forsamlingens Pauluuns Dør. 5 Oc Mose sagde til Meenigheden / Dette er det / som HErren hafver befalit ad giøre. 6 Oc Mose fremførde Aaron oc hans Sønner / oc tooede dem med Vand. 7 Oc førde hannem i Linkiortelen oc spente Beltet om hannem / oc førde hannem i Nederkiortelen / oc fick hannen Ljfkiortelen paa / oc spente Ljfkiortelens konstige Belste om hannem / oc omspente hannem der med. 8 Oc hengde Brystspannet paa hannem / Oc hand satte i Brystspannet de Urim oc de Thummim. 9 Oc sætte den stoore Præstehue paa hans Hofvit / oc sætte den Guldplade paa Huen / ofven paa hans Stierne / det er den hellige Krone / som HErren hafde befalit Mose. 10 Oc Mose tog Salve Olien / oc salvede Tabernackelen / oc alle de ting som der vare udi / oc vjede dem. 11 Oc stenckte der af paa Altert siu gange / oc salved Altert oc alt Redskab der til / oc Løvekarit med sin Food / ad vje dem. 12 Oc hand øste af Salve Olien paa Aarons Hofvet / oc salvede hannem / ad vje hannem. 13 Oc Mose lidde Aarons Sønner fræm / oc førde dem i Linkiortele / oc spendte Belte om dem / oc bant smaa høye Huer paa dem / som HErren hafde befalit Mose. 14 Oc hand lod lede en Stuud fræm til Syndoffer / oc Aaron oc hans Sønner lagde deres ænder paa Studens Hofvet til Syndoffer. 15 Saa slactede mand (den/) oc Mose tog Blodet / oc strøg paa Alterens Horne trint omkring / med sin Finger / oc reensede Alateret : Oc hand udøste Blodet hos Alterets Food : Oc vjede det / ad giøre Forligelse for det. 16 Oc hand tog alt det feede som var ofver Jndvollen / oc Hinden ofver Lefveren / oc de to Nyrer oc deres Fedme / oc Mose optænde det paa Alteret. 17 Men Studen / oc dens Huud / oc dens Kiød / oc dens Møg / brænde hand med Jld / uden for Leyren / som HErren hafde befalit Mose. 18 Oc hand lidde en Væder fræm til Brændoffer / oc Aaron oc hans Sønner lagde deres Hænder paa Væderens Hofvet. 19 Saa slactede mand (den/) oc Mose stenckte Blodet ofver Alteret trint omkring : 20 Oc hug Væderen i sine stycker / oc Mose optænde Hofvedet / oc Styckerne oc Fedmen: 21 Oc toode Jndvollen oc Beenene med Vand : Oc Mose optænde (saa) den gandske Væder paa Alteret : Det var et Brændoffer til en sød Luct / det var et Jldoffer for HErren / som HErren hafde befalit Mose. 22 Oc hand lidde den anden Væder fræm / som var Fyldinges Væder / oc Aaron oc hans Sønner lagde ders Hænder paa Væderens Hofvet. 23 Saa slactede mand (den/) oc Mose tog af dens Blod / oc smurde paa Aarons Ørelep / co paa hans høyre Tommelfinger / oc paa hans Høyre Tommeltaa. 24 Oc hand lidde Aarons Sønner fræm / oc Mose smurde af Blodet paa deres høyre Øreleppe / oc paa ders høyre Tommelfingre / oc paa ders høyre Tommeltæer / oc Mose stenckte Blodet paa Alteret tring omkring. 25 Saa tog hand det fede oc Sterten / oc alt det fede som var ofver Jndvollen / oc Hinden ofver Lefveret / oc de to Nyre oc deres Fedme / oc den høyre Bov. 26 Oc af de usurede Brøds Kurf / som var for HErren / tog hand en usuret Kage / oc en Kage af det Brød / som var meget med Olie / oc en tynd Kage / oc lagde det paa det Fede / oc paa den høyre Bov. 27 Oc det altsammen lgade hand i Aarons Hænder oc i Aarons Sønners Hænder / oc rørde dem til Rørelsen for HErren. 28 Saa tog Mose dem igien af ders Hænder / oc optænde paa Alteret / ofven paa Brændofferet: Thi de ere Fyldoffer til en sød Luct / det er et Jldoffer for HErren. 29 Oc Mose tog Brystet / oc rørde en Rørelse for HErren af Fyldofferets Væder : Det fick Mose til sin deel / som HErren hafde befalit Mose. 30 Oc Msoe tog en Salve Olien / oc af Blodet som var paa Alteret / oc stenckte paa Aaron / paa hans Klæder / oc paa hans Sønner oc paa hans Sønners Klæder med hannem: 31 Oc vjede saa Aaron / hans Klæder / oc hans Sønner / oc hans Sønners klæder med hannem. Mose sagde til Aaron oc til hans Sønner / Kaager Kiødet for Forsamlingens Pauluuns Dør / oc j skulle æde det der / oc Brødet som er i Fyldofferets Kurf / som jeg hafver befalit / oc sagt / Ad Aron oc hans Sønner skulle æde det. 32 Men hvad der lefnis af Kiødet oc af Brødet / det skulle J opbrænde med Jld. 33 Oc fra Forsamlngens Pauluuns Dør skulle J icke udgaa i siu Dage / indtil den Dag eders Fyldoffers Dage ere fuldkomne: Thi mand skal fylde eders Haand i siu Dage. 34 Som mand hafver giort paa denne Dag / saa befalede HErren ad giøre / ad giøre Forligelse for eder. 35 Oc for Forsamlingens Pauluuns Dør skulle J blifve Dag oc Nat i siu Dage / oc tage vare paa HErrens Varetect / ad J skulle icke døe : Thi saa er det mig befalit. 36 Ac Aaron oc hans Sønner giorde alt det som HErren hafde befalit ved Mose.
Forrige kapitel                                                                                        Næste kapitel