1647 Chr 4 - Svane                                                                                           tilbage

Klik på versets nummer for at sammenligne oversættelser.

Fjerde Mose 5

1 V. Capitel. OC HErren talde til Mose / oc sagde: 2 Befal Jsraels Børn ad de skicke ud af Leyren alle Spedalske / oc alle som hafve Flod / oc alle de ureene efter kjg. 3 Baade Mand oc Qvinde skulle J udskicke / ja uden for LEyren skulle J udskicke dem / ad de icke besmitte deres Leyr / der som Jeg bor udi iblant dem. 4 Oc Jsraels børn gjorde saa / oc skickede dem hen uden for leyren / 5 som HErren hafde sagt til Mose / 6 saa giorde Jsraels børn / Naar som nogen Mand eller Qvinde giør (noget) af alle de Synder som et menniske bedrifve kand / ad forsee sig hart imod HErren / da er den Siel skyldig. 7 Oc de skulle bekiende deres SYnd / som de hafde giort / oc hver skal igiengifve sin skyld med sin Hofvet sum / oc den femte deel der skal hand legge der til / oc gifve den som hand er skyldig imod. 8 Men hafver den Mand icke nogen Løseer / ad hand kand gifve hannem igen det hand hannem skyldig var / da skal den skyld som gifvis HErren / høre Præsten til / undertagen den Forljgelsis Væder / med hvilcken han giør Forljegelse for hannem. 9 Oc alt Løftoffer / af alt det som Jsraels børn hellige / som de skulle ofre Præsten / skal høre hannem til / 10 Oc om nogen Mand helliger nogle Ting / da skulle de høre hannem til : Om nogen gifver Præsten noget / der skal høre hannem til. 11 Oc HErren talde til Mose / oc sagde : 12 Tal til Jsraels Børn / oc sjg til dem / om nogen Mands Hustru løber bort / oc forseer sig hart imod hannem / 13 Oc nogen Mand ligger hos hende med Sæds beblandelse / oc det blifver dog skiult for hendis Mands Øyen / oc blifver dult / ad hun er blefven ureen / oc der er icke Vidne mod hende / oc hun ericke greben der udi: 14 Oc der kommer en hjdkier Mand ofvre hannem / ad hand er njdkier for sin Hustru / ad hun er bemitted / eller der kommer en njdkier Aand ofvre hannem / oc hand blifver njdkier for sin Hustru / enddog hun er icke besmitted. 15 Da skal Manden lede sin Hustru til Præsten / oc frembære hendis Ofre for hende / tn tjende part af en Pha Bygmeel: Hand skal ingen Olie lade der paa / ey hellre legge Røgelse der paa / thi det er et Njdkierheds Offre / et almindelsis Offre / som kommer Misgierning ihu. 16 Da skal Præsten føre hende fræm / oc skicke hende for HErrens Ansict. 17 Oc Præsten skal tage hellige Vand i et Leerkar / oc af Støf som er paa Tabernackelens Gulf / Præsten skal tage det oc kaste i Vandet. 18 Oc Præsten skal skicke Qvinden for HErrens Ansict / oc blote Qvindens Hofved / oc legge Almindelsens Offer / som er et Njdkierheds Offer / paa hendis Hænder : Oc Præsten skal hafve beeskt forbandet Vand i sin Haand. 19 Oc Præsten skal besvære hende / oc sige til Qvinden / hafver ingen Mand liggit hos dig / oc est du icke løben fra djn Mand / ad besmittis / da vær frj for disse beeske forbande Vand. 20 Men est du løben fra djn Mand / oc du est ureen / oc hafver nogen Mand hast sit fellig med dig uden djn Mand? 21 Da skal Præsten besvære Qvinden ved Forbandelsens Eed / oc Præsten skal sige til Qvinden / HErren skal sætte dig til en Bande oc en Eed iblandt dit Folck ad HErren lader dine Lender forsvindis bort / oc djn Bug ophefvis. 22 Saa gaa nu dette forbandede Vand i dit Ljf / ad din Bug ophefvis / oc djne Lender forsvinde / oc Qvinden skal sige / Amen / Amen. 23 Saa skal Præsten skrifve disse forbandelser i Bogen / oc slette af det med beeste Vand / 24 Oc Gifve Qvinden det beeste forbandede Vand ad dricke. Oc det Vand som giør Forbandelse til beesthed / skal komme i hende / 25 Oc siden skal Præsten tage det Njdkierheds Offer af hendis Haand / oc røre det Mad offer for HErrens Ansict / oc ofre det paa Alteret / 26 Oc Præsten skal tage en Haandfuld af Madofferet med hendis Amindelsis Offer / oc optænde paa Alteret / oc der efter gifve Qvinden Vandet ad dricke. 27 Naar hand nu hafver gifvit hende Vandet ad dricke / skal det skee / om hun er besmittet / oc ilde hafver forseet sig imod sin Mand / da skulle de Vand som giøre Forbandelse til beeskhed / gaae i hende / ad hendis Bug skal ophefvis / oc hendis Lender forsvindes / oc den Qvinde skal være en Forbandelse iblandt sit Folck. 28 Oc er den Qvinde icke besmitted / men reen / da skal hun være uskyldig / oc visselig undfange Sæd. 29 Denne er Njdkierheds Lov / naar som en Qvinde løber fra sin Mand / oc blifver besmitted. 30 Efter om en njdkier Aand kommer ofver en Mand / ad hand er njdkier ser sin Hustru / ad hans skicker Qvinden for HErrens Ansict / oc Præsten giør med hende aldeelis efter denne Lov. 31 Saa skal Manden være uskyldig for Misgierning / men Qvinden hun skal bære sin Misgierning.
Forrige kapitel                                                                                        Næste kapitel