1647 Chr 4 - Svane                                                                                           tilbage

Klik på versets nummer for at sammenligne oversættelser.

Femte Mose 17

1 XCII. Capitel. DU skat icke ofre HErren djn Gud Oxe eller Lam / som er Lyde paa / (eller) nogen ond Ting : Thi det er HErren djn Gud en Vederstyggelighed. 2 Naar der findis bland dig / inden for nogen af dine Porte som HErren djn Gud gifver dig / mand eller Qvinde / som giør ilde for HErrens din Guds Øyne / ad ofvertræde hans Pact: 3 Oc gaar den oc tiener fremmede Guder / oc tilbeder dem / inten Sool eller Maane / eller noget af den himmelske Hær / som jeg icke hafver budit: 4 Oc det bliver sagt til dig / oc du hører det: Da skalt du det vel udspørge: Oc see / er det fanden / er det vist / ad saadan Vederstyggelkighed er skeet i Jsrael : 5 Da skalt du udføre den Mand eller Qvinde (siger jeg/) oc du skalt stene dem ihiel / oc de skulle døe. 6 Efter to eller tre Vidners liudelse skal den dødis som er skyldig ad dø / men der skal ingen dødis efter eens Vidnis liudelse. / Deres Haand som hafve vidnet / skal være først paa hannem / ad slaa hannem ihiel / oc siden alt Folckets hand / saa skalt du afskaffe det Onde fra dig. 7 Om nogen Sag er dig for underlig ad dømme paa / imedlem Blood oc Blood / imedlem Sag oc Sag / oc imellem Skabe oc Skabe / i hvad trætactige Sager som ere inden dine Porte: Da skalt du giøre dig rede / oc gaa ey til den sted / som HErren din Gud skal udvæle: 8 Oc komme til Præsten / Levitterne / oc til den Dommer / som blifver i de Dage / oc spørge dig for / saa skulle sige dig Dommen af. 9 oc du skalt giøre efter det ords liudelse som de skulle sige dig for / af den sted / som HErren skal udvæle / oc du skalt tage vare paa / ad du giør efter alt det som de skulle lære dig. 10 Efter Lovens liudelse som de skulle lære dig / oc efter den Dom som de skulle sige dig / skalt du giøre / Du skalt icke vige fra det ord som de skulle sige dig / til høyre eller til venstre Sjde. 11 Oc om nogen Mand handler redoligen / ad hand icke vil lyde Præsten / som slaar ad tiene der for HErren din Gud eller Dommeren / da skal den Mand døø / oc du skalt afskaffe det Onde af Jsrael: 12 Ad det meenighede Folck kand det høre / oc frycte / oc icke meere handle troligen. 13 Naar du kommer i det Land som HErren din Gud gifver dig / oc besidder det / oc boer der / oc siger: Jeg vil sætte en Konge ofver mig / lige som alle Folck der ere omkring mig: 14 Da skalt du jo sætte den til Konge ofver dig / som HErren din Gud skal udvæle : Du skalt sætte een af dine Brødre til Konge ofver dig / du kand icke sætte en fremmed Mand efter dig / som icke er djn Broder 15 Alleeniste ad hand skal icke holde mang Heste / oc icke komme Folcket til ad fare til Ægypten igien / ad hente mange Heste / efterdi ad HErren hafver sagt eder / ad J skulle icke der efter drage tilbage igien ad denne Vey. 16 Hand skal icke heller tage mange Hustruer / ad hans bierte skal icke vende sig : hand skal icke heller samle sig formeget Sølf oc Gud. 17 Oc det skal skee / naar hand sidder paa sit Kongerigis Stool / Da skal hand lade strifve sig denne Lovs Copj i en Bog / af (den som er ) for Præsterne / Leviterne. 18 Oc den skal være hos hannem / oc hand skal læse i den / alle sine Ljfvis dage / 19 paa det ad hand kand lerre ad frycte HErren sin Gud / ad holde alle Ordene af denne Lov oc disse Skicke / ad giøre der efter. 20 Ad hans Hierte skal icke ophøyis ofver sine Brødre / ey heller vige fra Budene / til høyre eller venstre side / ad hand maa forlænge sine Dage i sit Kongerige / hand oc hans Børn i Jsrael.
Forrige kapitel                                                                                        Næste kapitel