1647 Chr 4 - Svane                                                                                           tilbage

Klik på versets nummer for at sammenligne oversættelser.

Femte Mose 19

1 XIX. Capitel. NAar HErren din Gud hafver udryddit Hedningene / hved Land HErren din Gud gifver dig / ad du indtager dem / oc boer i deres Stæder oc deres Huus: 2 Da skalt du afskille dig tre Stæder i dit Land / hvilcket HErren djn Gud gifver dig / ad besidde det. 3 Du skalt giøre dig Vey (til dem) oc du skalt deele i tre Deele det Lands Landemercke / som HErren djn Gud gifver dig til Arf / oc det skal skee / ad høre Manddrabere kand fly der hen. 4 Oc denne skal være den Manddraberes Sag som maa fly der hen / oc blifve ved Ljfvet: Den som slaar sin Næste ihiel / uforvarendis / oc hand hafde icke had til hannem tilforn: 5 Oc den som gaar med sin Næste udi Skoven / ad hugge Træ / oc hand recker Haanden ud med Øxen / ad hugge Træet / oc Jernet falder af Skaftet / oc rammer paa hans Næfte / ad hand døør: Hand skal fly til een af disse Stæder / ad hand maa blifve ved Ljfvet: 6 Paa det ad Bloodhefneren skal icke / maa skee / forfølge Manddraberen / men hans hierte er saa optændt / oc gribe hannem / naar Veyen er langt fra / oc slaa hannem ihiel / enddog hand var icke skyldig ad døø / thi hand hafde icke had til hannem før. / 7 Derfor biuder jeg dig / sigendis / du skalt afstille dig tre Stæder. 8 Oc der som HErren djn Gud giør dine Landemercke vjdere / som hand hafver sorrit dine Forfædre / oc gifver dig alt det Land / som hand skagde ad ville gifve dine Forfædre / 9 (Om du ellers holder alle disse Bud / ad giøre der efter / som jeg befaler dig i dag / ad elske HErren djn Gud / oc ad vandre i hans vey / elle Dage ) Da skalt du end legge tre Stæder til disse tre: 10 Ad der skal icke utflyetis uskyldige Blood i dit Land / som HErren djn Gud gifver dig til Arf / ad du skulle blifve bloodskyldig. 11 Men hafver nogen had til sin Næste / oc lurer efter hannem / oc ofverfalder hannem / oc slaar hannem ad hand døøer / oc flyer saa hen til een af disse Stæder: 12 Da skulle de Ældste af hans Stad sende hen / oc lade hannem hente der fra / oc antvorde hannem i Blodhefnerens haand / oc haand skal døø. 13 Dine Øyne skulle icke skone hannem / oc du skalt tage det uskyldige Boood af Jsrael / ad det maa gaa dig vel. 14 Du skalt icke forflytte djn Næstis Marckeskell / som de forrige sætte til stell i djn Arfvedeel / som du faar til Arf i det Land / som HErren djn Gud gifver dig ad eye det. 15 Det skal icke eet Vidne elleene gaa fræm ad vidne imod nogen / for nogen Misgierning eller for nogen synd / i hvad honde Synd nogen hafver syndit / eller to Vidneisbyrd liudelse eller efter tre Vidnesbyrds liudelse skal en Sag bekræftis. 16 Om noget falske Vjdne gaar fræm imod nogen/ ad sige hannem noget Fald ofver: 17 Da skulle de to Mænd / som hafve trætte / staae for HErrens Ansict / som skulle være i de Dage. 18 Oc Dommere skulle flitteligen randsage der om / oc see / Er det Vidne et falskt Vidne (som) hafver sagt Løgn paa sin Broder: 19 Da skulle j giøre ved hannem / som hand hafde actit ad giøre imod sin Broder / ad du skiller det onde fra dig: 20 Ad de andse maa høre det / oc frycte / oc icke meere fare fræm / ad giøre efter det onde iblant eder : 21 Oc dit Øye skal icke spare (hannem:) Ljf for Ljf / Øye for Øye / Tand for Tand/ Haand for Haand / Food for Food.
Forrige kapitel                                                                                        Næste kapitel