Femte Mose 9 1 IX. Capitel. HØr Jsrael / du gaar i Dag ofver Jordanen / ad komme / ad indtage Folck / større oc sterckere end du / stoore Stæder oc befæstede til Himmelen: 2 Et stoort oc høyt Folck / Anakims Børn / som du hafver kiendt oc du hafver hørt (tale om/) Hvo kand staa mod Anaks Børn? 3 Saa skalt du vide i Dag / ad HErren djn Gud hand gaar fræm for dig / en fortærendis Jld / hand skal ødelegge dem / oc hand skal kaste dem ned for dig / oc du skalt fordrifve dem oc ødelegge dem snart / som HErren talde til dig. 4 Naar HErren djn Gud hafver nu udstøt dem for dig / da skalt du icke sig i dit Hierte / sigendis: For mjn Retfærdigheds skyld / hafver HErren ført mig hjd ad besidde dette Land / oc for disse Hedningers ugudeligheds skyld uddrifver HErren dem for dig. 5 Icke for djn Retfærdigheds skyld / eller for dit Hiertis Opricktigheds skyld / komer du / ad indtage deres Land : Men for disse Hedningers ugudeligheds skyld / fordrifver HErren djn Gud dem for dig / oc for ad stadfærste det Ord / som HErren soor djne Forfædre Abraham / Jsaac oc Jacob. 6 Saa skalt du vide / ad HErren djn Gud icke for djn Retfærdigheds skyld gifver dig dette gode Land / ad besidde det / Thi du elst et haardnacket Folck. 7 Kom i hu / glem icke / ad du fortørnede HErren djn Gud i Ørcken / fra den Dag du uddrogst af Ægypti Land / indtil J ere komne til denne Sted / hafve J været HErren ulydige. 8 Oc J fortørnede HErren i Horeb / oc HErren blef forbittret paa eder / ad ødelegge eder: 9 Der jeg var opgangen paa Bierget / ad annamme de SteenTafler / Pactens Tafler / som HErren giorde med eder / oc jeg blef paa Bierget Fyrretive Dag oc fyrretive Nætter / jeg aad icke Brød / oc ey drack Vand. 10 Oc HErren gaf mig to Stentafler / skrefne med Guds Finger / oc paa dem (var skrefvit) efter alle de Ord som HErren talde med eder paa Bierget / midt af Jlden / paa Forsamlingens Dag. 11 Oc der de fyrretive Dag oc fyrretive Nætter vare ude / da gaf HErren mig de to Steen Tafler / (som vare) Pactens Tafler: 12 Oc HErren sagde til mig / Giør dig rede / gack hasteligen ned her fra / Thi dit Folck som du udførde af Ægypten / hafver fordærfvit det / De ere snarligen vigede af den Vey / som jeg bød dem / De hafve giort dem et støbt Billede. 13 Oc HErren sagde til mig / sigendis: Jeg hafver seet dette Folck / oc see / det er et haardnacket Folck. 14 Lad mig bestemme / oc jeg vil ødelegge dem / oc udslette deres nafne under Himmelen / oc jeg vil giøre dig til et sterckere oc mangfoldigere Folck / end dette. 15 Oc jeg vende mig / oc gick ned ad Bierget / oc hafde de to Pactis Tafler i baade mjne Hænder : 16 Oc jeg saa / oc see / Da hafde J syndet imod HErren eders Gud / J hafde giort eder en støbt Kalf / i vare snarligen vigede af den Vey / som HErren hafde bødit eder. 17 Da tog jeg begge Tafler / oc kaste dem af baade mjne Hænder / oc sloo dem sønder for eders Øyne. 18 Oc falt ned for HErren / som tilforn fyrretive Dage oc fyrretive Nætter / jeg aad icke Brød oc ey drack Vand / for alle eders Synders skyld / som J syndede / ad giøre det onde for HErrens Øyen / ad opperre hannem. 19 Thi jeg fryctede for den Vrede og Hastighed / med hvilckenHErren var fortørniet ofver eder / ad ødelegge eder / men HErren hørde mig ocsaa den gang. 20 Men HErren var oc saare vred paa Aaron / ad ødelegge hannem / men jeg bad oc for Aaron paa den Tjd. 21 Men eders Synd / den Kalf som J hafde giort / tog jeg oc opbrænde den med Jld / oc støtte den ad den blef knust smaa / indtil den blef til Støf / oc jeg kaste den Støf i Bæcken / som flyder ned af Bierget. 22 Disligest giorde i HErren oc vred i Thabeera oc i Massa oc hos Biegerlighedens Grafver. 23 Oc der HErren sende eder af Kades Barnea / oc sagde: Gaar hen op oc indtager Landet / som jeg hafver gifvit eder: Da blefve J HErrens eders Guds Mund gienstridige / oc troede icke paa hannem / oc lydde ey heller paa hans Røst. 24 J hafve været HErren gienstridige / saa længe som jeg hafver kiende eder. 25 Da falt jeg ned for HErren fyrretive Dag oc fyrretive Nætter / i hvilcke jeg laa der / Thi HErren sagde / ad han vilde ødelegge eder. 26 Oc jeg bad til HErren / oc sagde / HErre / HErre / fordærf icke dit Folck oc djn Arfvedeel / som du igienløste med djn stoore kraft / som du udførde af Ægypten med en veldig Haand. 27 Tænck paa djne Tienere / paa Abraham / paa Jsaac oc paa Jacob / See icke til dette Folckis haard hed / oc dets ugudelige Væsen oc dets Synd: 28 Ad det Land icke skal sige / af hvilcket du udførde os / For HErren kunde icke føre dem ind i det Land / som hnad hafde sagt dem / oc der hand hadde dem / førde hand dem ud / ad slaa dem ihiel i Ørcken. 29 Oc de (ere) dit Folck oc djn Arfvedeel / hvilcke du udførde med djn stoore Mact oc med djn udracte Arm. |