Esaiæ 52 1 LII. Capitel. VAag op / vaag op / føør dig i din styrcke Zion / før dig i din herligheds Klæder / Jerusalem du hellige stad / Thi der skal icke meere komme nogen ydermeere med Forhud 2 Slaa Støfven af dig / Stat op / sid Jerusalem / giør dig løs af din Halsis baand / du fangne Daatter Zion. 3 Thi saa sagde HErren / J ere solde for intet / J skulle oc igenløses foruden Pendinge. 4 Thi saa sagde den HErre HErre / Mit Folck foor ned til Ægypten i det første / ad vandre der / oc Afsur fortrængde dem for intet. 5 Oc nu / hvad hafver jeg her (ad giøre?) sagde HErren / Thi mit Folck er borttagit for intet / Deres Regerere skulle komme hylen af sted / sagde HErren / oc mit Nafn bespottis stedse hver Dag. 6 Derfor skal mit Folck kiende mit nafn / ja der for paa den Dag / ad Jeg self taler / See / Jeg (er den.) 7 Hvor deylige ere dens Fødder som bebuder paa Biergene / som lader høre Fred / som bebuder Got / som lader høre Salighed / som siger til Zion / Din Gud er Konge. 8 (Her er) dine Væcteres Røst / de opløfte deres Røst / de skulle fryde sig tilljge / Thi de skulle see det skindbarligen / naar HErren omvender Zion. 9 Raaber / Fryder eder tilljge Jerusalems Ørcke / Thi HErren hafver trøstit sit Folck / hand hafver igienløst Jerusalem. 10 HErren hafver blottit sin hellige Arm for alle Hendingenes Øyne / oc alle Jordens ender skulle see vor Guds Salighed. 11 Viger / riger / farer ud hvad der fra / rør ved intet ureent / Gaar ud fra den / reenser eder / j som bære HErrens Kar : 12 Thi J skulle icke drage ud med hast / ey heller fare bort med fluct / Thi HErren gaar for eder / oc Jsraels Gud skal slutte eders Hær. 13 See / min Tienere skal handle vjselig / hand skal ophøyes / oc opløftis / oc blifve meget herlige. 14 Lige som mange forhundrede sig stoorligen ofver dig / saa var hans Ansict fordærfvit fræm for (andre) Folck / oc hans Skickelse frem for Menniskenes børn. 15 Saa skal hand bestencke mange Heninge / ad Kongerne skulle ocsaa tillucke deres Mund ofver hannem / Thi det som dem icke var fortællet / det hafve de seet / oc det de icke hafve hørt / det hafve de forstandet. |