Esther 7 1 VII. Capitel. DEr Kongen var kommen oc Aman til Gæstebud / med Dronning Esther : Da sagde Kongen til Esther / ocsaa om anden Dagen / der hand hafde druckit Vjn : Hvad beder du Dronning Estyher / oc det skal gifvis dig / oc hvad er din begæring? (Var det) end det halfve Kongerige / da skal det skee. 3 Dronning Esther svarede oc sagde : Hafver jeg fundit Naade for dine øyne / O Konge / oc behager det Kongen vel / da gifvis mig mit Ljf for min Børns skyld / oc mit Folck for min begærings skyld. 4 Thi vi ere solde / jeg oc mit Folck / ad ødeleggis / ad ihielslaaes oc ad omkommes. Oc om vi motte selges til Trelle oc Tiniestepiger / saa vilde jeg hafde tagd / enddog Fienden kunde icke oprette Kongen den skade. 5 Da svarede Kong Asverus / oc sagde til Dronning Esther: Hvo er den? Eller hvor er hand / som torde tage det i sit Sind / ad giøre saa? 6 Oc Esther sagde : Den Fiende oc uven / er denne onde Aman : Oc Aman blef forfærdet for Kongen oc Dronningen. 7 Oc Kongen stood op i sin hastighed fra Giestebudet / ofver Vjnen / oc gick i Haven hos Huuset : Oc Aman stood op / ad bede for sit Ljf / af Dronning Esther : Thi hand saa / ad der var allerede besluttet en ulycke ofver sig / af Kongen. 8 Der Kongen kom ind igien af Haven hos Huuset / i Huuset som hand hafde druckit Vjn / da laa Aman ofver Bencken / som Esther sad paa : Da sagde Kongen : Vil hand oc giøre Kongen: Vil hand oc giøre Dronning Vold hos mig i Huuset? Der det Ord udgick af Kongens Mund / de skulde de Amans Ansict? 9 Oc Harbona / een af Kammersvennene / sagde til Kongen : See / der staar ocsaa Træet / som Aman giorde til Marbochæum / som talde got for Kongen i Amans Gaard / halftredisindstive Alne høyt. Da sagde Kongen : Henger hannem der paa. 10 Saa hengde de Aman paa Træet / som hand hafde aldit berede til Mardochæum / oc Kongens Vrede stilledis. |