1647 Chr 4 - Svane                                                                                           tilbage

Klik på versets nummer for at sammenligne oversættelser.

Ezekiels bog 17

1 XVII. Capitel. OC HErrens Ord skeede til mig / oc sagde: 2 Du Menniskis Søn / sæt frem en mørck Tale / oc sjg en lignelse til Jsraels huus / 3 Oc sjg / Saa sagde den HErre HErre / Hjn stoore ørn med stoore Vinger / med lang Fluct / fuld med Feyre / som hafde adskillig farfve der pa / kom paa Libanon / oc tog Toppen af en Ceder / 4 Den afbrød det øverste af dens veege Qvist / oc førde det til Kræmmere Land / Sætte det i Kiøbmændenes Stad. 5 Oc den tog af Landets Sæd / oc saade den i en Sæde Agger / den tog det hos meget Vand / sætte det som etn Pjletræ. 6 Oc den opvoxte / oc blef til en udbredt Vjntræ / lav paa vext / saa Greenene der paa bøyede sig til den / oc Rødderne der paa bøyede sig til den /oc Rødderne paa vare under den /oc det blef til et Vjntræ / oc fick Qvistte / oc udskiød skiønne Greene. 7 Oc der var (end) een stoor Ørn med stoore Vinger oc mange Feyre / Oc see / dette Vjntræ bøyede sine Rødder til den / oc udracte sine Vjnqviste mod den / ad den skulde vande det af sin Plantelsis Bied. 8 Det var plantet paa en god Agger / hos meget Vand / ad det kunde vel hafve faaet Qviste / oc baaret Fruct / ad blifve til et herligt Vjntræ. 9 Sjg / Saa sagde den HErre HErre / Skulde det lyckis? Skal mand icke oprycke Rødderne der af / ac afslaa Fructen der af / oc den skal borttørris / ja det skal borttørris med alle sine Væxtis Greene / og icke med stoor Mact / eller meget Folck / til ad optage det fra sine Rødder. 10 Oc see / det var (vel) plantet / Mond et skulde lyckis? Ja skulde det icke vist borttøris / saa snart Østenvæjr rører det / ja det skal borttøris i de Bied som det voxer udi. 11 Oc HErrens Ord skeede til mig / oc saade: 12 Sjg dog til det gienstridige Huus / Vide j icke / hvad dette er? Sjg / See / der kom en Konge af Babylon til Jerusalem / oc tog dens Konge oc dens Fyrster / oc førde dem bort til sig til Babylon. 13 Oc hand tog af den Kongelige Stamme / oc giorde en Pact med hannem / oc tog en Eed af hannem / Men de Veldige i Landet tog hand bort / 14 Ad Kongeriget skulde blifve fornædret / ad det skulde icke ophæfve sig / paa det ad de skulde holde hans Forbund / oc blifve ved det. 15 Men hand affalt fra hannem / saa hand sende sine Bud til Ægypten / ad mand skulde sende hannem Heste oc meget Folck. Mon det skulde lyckis? Skulde den undkomme / som saadant giør? Ja / skulde hand undkomme / som bryder Pact? 16 Saa sandt Jeg lefver / siger den HErre HErre / hand skal døø paa denn Kongis sted / som sætte hannem til Konge / hvis Eed hand hafver foractit / oc hvis Forbund hand hafver brut / hand skal døø hos hannem i Babylon. 17 Oc Pharao skal icke giøre hannem bjstand i Strjden / med stoor Hær oc meget Folck / naar mand opkaster Volde / oc opbygger Blodhuuse / ad udrydde mange Siele. 18 Ja hand foractede Eed / ad bryde et Forbund / oc see / hand gaf sinhaand der / oc giør alt saadant / hand skal icke undkomme. 19 Derfor saa sagde den HErre HErre / Saa sandt jeg lefver / da vil jeg ansee) mjn Eed / som hand foractede / oc mjn Pact / som hand brød / oc Jeg vil føre den paa hans Hofved. 20 Oc Jeg vil brede mit Garn ofvre hannem / oc hand skal gribis i mit Jact-Garn / oc Jeg vil føre hannem til Babylon / oc der vil Jeg gaa i rætte med hannem / som hand hafver aldeelis forbrut sig imod mig. 21 Oc alle de som flye med hannem / med alle hans Hær / de skulle falde ved Sverdet / oc de som ofverblifve / de skulle bortsprees for alle Væjr / oc j skulle vide / ad Jeg HErren / Jeg hafver talet. 22 Saa sagde den HErre HErre / Jeg vil oc tage af de høye Cedertræis Top / oc sætte det / Jeg vil bryde noget fubtjligt øfverst af dens veege Greene / oc Jeg vil plante det / 23 Paa et høyt oc opført Bierg / paa Jsraels høye Bierg vil Jeg plante det / oc det skal faa Greene oc bære Fruct / oc blifve til et herligt Cedertræ / oc allehonde Fugle skulle boe under det / ad alle honde som fluer / kunde blifve under Greenenes skygge der paa : 24 Oc alle Træer paa marcken skulle vide / ad Jeg er HErren / Jeg hafver nedtryckt det høye Træ / Jeg hafver ophøyit det nedtryckte Træ / Jeg hafver giort det grønne Trø tørt / oc Jeg hafver giort det tørre Træ grønt. Jeg HErren / Jeg hafver talet det / oc jeg hafver giort det.
Forrige kapitel                                                                                        Næste kapitel