1647 Chr 4 - Svane                                                                                           tilbage

Klik på versets nummer for at sammenligne oversættelser.

Oseæ 2

1 II. Capitel. SJger til eders Brødre / Ammi / oc til eders Systre / Ryhama. 2 Gaar i rætte med eders Moder / Gaar i rætte (med hende.) Thi hun er icke mjn Hustru / oc Jeg er icke hendis Mand. Oc lader hende bortlegge sit Skiørlefnet fra sig / oc hendis Horerj fra hendis Bryst / 3 Paa det jeg skal icke / maa skee / drage hende nøgen ud / oc lade hende staa / som den Dag hun blef født / ja sætte hende som ørcken / oc legge hende som et tørt Land / oc lade hende døø af Tørst. 4 Oc icke miskunde mig ofver hendis Børn / Thi de ere Hoorebørn. 5 Thi deres Moder er en Hoore / hun er beskæmmet som fødde dem / Thi hun sagde / Jeg vil løbe efter mine Bolere / som gifve (mig) mit Brød oc mit Vand / mjn Uld oc mit Hør / mjn Olie oc mjn Dricke. 6 Derfor see / Jeg vil tillucke djn Vey med Tiørne / oc gierne et Gierde / oc hun skal icke finde sin Stj. 7 Oc hun skal løbe efter sine Bolere / oc icke gribe dem / oc lede efter dem / oc icke finde : Da skal hun sige / Jeg vil gaa oc komme tilbage til mjn første Mand igien / thi mig led da bedre / end nu. 8 Oc hun icke vidste / ad jeg hafver gifvit hende Kornet / oc Vjnmosten / oc Olien / oc Jeg hafver gifvit hende meget Sølf oc Guld / (som) de brugte Baal (til Ære.) 9 Derfor vil jeg komme gien / oc tage mit Korn (igien) paa sin tjd / oc mjn Vjnmost paa sin bestemte tjd / oc Jeg vil borttage mjn uld oc mit Hør / som hun hafde / ad skiule sin Blusel med. 10 Oc nu vil jeg blote hendis Skam for hendis Boleres Øyne / oc ingen mand skal reddee hende fra mjn haand. 11 Oc Jeg vil lade ophøre alle hendis Glæde / hendis Høytjder / hendis Nymaaneder / oc hendis Sabbather / oc alle hendis hellige Dage. 12 Oc Jeg vil ødelegge hendis Vjnstock oc hendis Figentræ / efterdi hun sagde / Det er mjn Løn / som mine Bolere gafve mig / Oc jeg vil giøre dem til en Skov / oc vilde Diur skulle æde dem. 13 Oc Jeg vil hiemsøge ofver hende Baalims Dage // for hvilcke hun gaf Røgelse / oc prødede sig med sit Stiernespan oc sine Halskiæder / oc gick efter dine Bolere / men forglemte mig / siger Herren. 14 Derfor see / JEg vil locke hende / oc lede hende i Ørcken / oc tale venligen med hende. 15 Oc jeg vil gifve hende deden hendis Vjngaarde / oc Achors Dal / thi ad oplade haabet / oc der skal hun siunge mod mig / som i sin ungdoms Dage / oc som den Dag hun drog op af Ægypti Land. 16 Oc det skal skee paa den Dag / siger HErren / skalt du kalde mig / Min Mand / oc icke meere kalde mig / Min Mand / oc icke meere kalde mig / Min Baal. 17 Thi JEg vil borttage Baalims Nafn af hendis Mund / ad mand skal icke meere tæncke paa deres Nafn. 18 Oc jeg vil giøre dem et Forbund samme tjd / med Diurene paa marcken / oc me Fuglene under Himmelen / oc med Ormene paa Jorden / oc Jeg vil sønderbryde af landet / Bue / oc Sverd / oc Strjd / oc Jeg vil lade dem ligge tryggeligen. 19 Oc Jeg vil trolofve mig dig til ævig Tjd / oc Jeg vil trolofve mig dig / i Retfærdighed oc i Dom / oc i Miskundhed / oc i megen Barmhiertighed / 20 Ja Jeg vil trolofve mig dig i Troen / oc du skalt kiende HErren. 21 Oc det skal skee / paa den tjd vil Jeg bønhøre / siger Herren / Jeg vil bønhøre Himlene / oc de skulle bønhøre Jorden: 22 Oc Jordens kal bønhøre Kornet / oc VjnMosten oc Olien / oc de skulle bønhøre Jsreel: 23 Oc Jeg vil sae meg hende paa Jorden / oc forbarme mig ofver Loryhama / oc sige til Loammi / Du est mit Folck / Oc den skal sige / Mjn Gud.
Forrige kapitel                                                                                        Næste kapitel