Jeremiæ 33 1 XXXIII. Capitel. OC HErrens Ord skeede til JEremiasm anden gang / der hand var endnu self indeluckt i Varetæpctens Forgaard / sigendis: 2 Saa sagde HErren / som giør det den HErre som danner det / ad befæste det / HErren er hans Nafn. 3 Raab til mig / oc jeg vil svare dig / oc jeg vil gifve dig tilkiende stoore oc mæctige Ting (som) du icke veedst. 4 Thi saa sagde HErren Jsraels Gud / om denne Stads huus / oc om Juda Kongers huus / som ere nedbrudne / formedelst Skanzer oc Sverd. 5 De komme ad strjde med Chaldæerne / oc fylde dem Menniskes Kroppe / hvilcke jeg vist lader slaa i min Vrede / oc i min Grumhed / oc ad jeg hafver skiult mit Ansict for denne Stad / for alle deres Ondskabs skyld. 6 See / Jeg vil lade legge Plaster paa den / oc Lægdom / og læge dem / oc jeg vil aabenbare dem ofverflødig Fred oc Troskab. 7 Oc jeg vil omvende Juda Fængsel oc Jsraels Fængsel / oc jeg vil bygge dem som i begyndelsen. 8 Oc jeg vil reense dem af all deres Misgierning / med hvilcen de syndede imod mig / oc jeg vil forlade alle deres Misgierninger / med hvilcke de hafve syndet mod mig / oc med hvilcke de hafve overtraad imod mig. 9 Oc den skal være mig til et glædeligt nafn / til Lof oc til Prjs for alle Heninge paa Jorden / naar de saae ad høre alt det gode / som jeg giør dem / oc haøre alt det gode / som jeg giør dem / oc de skulle forfærdes oc befve ofver alt det gode / oc ofver all den Fred / som jeg vil gifve den. 10 Saa sagde HErren : Der skal endnu høres i denne Sted / om hvilcken j sige / Den er øde / den Folck oc uden Fæ / i Juda Stæder / oc paa Jerusalems Gader ( som ere saa ødelagde / uden Folck / oc uden ndbyggere / oc uden Fæ/) 11 Frydis Røst / Glædis røst / Brudgoms røst oc Bruds Røst / ja deres Røst som sige : Tacker den HErre Zebaoth / thi HErren er god / thi hans Miskundhed (varer) ævindelig / ja deres som bære tackoffer til HErrens huus : Thi jeg vil vende Landsens Fængsel / som i begyndelsen / sagde HErren. 12 Saa sagde den HErre Zebaoth / Der skal endnu være paa denne Sted / som er saa øde / uden Folck oc uden Fæ / oc i alle dens Stæder / Hyrders huus / som skulle lade Faar ligge i Græs. 13 J Stæder paa Bierget / oc i Stæder udi Dalene / oc i Stæder mod Synden oc i BenJamins land / oc tring omkring Jerusalem / oc i Juda Stæder / skulle Hiordene endnu gaa fræm for dens Hænder som tæller (dem/) sagde HErren. 14 See / Tiden kommer / siger HErren / oc jeg vil stadfærste det gode Ord / hvilcket jeg hafver talet til Jsraels huus / oc om Juda huus. 15 . J de Dage / oc paa den Tjd / vil jeg lade David en retfærdig Vext opvoxe / oc hand skal holde Dom oc Retfærdighed paa JOrden. 16 Paa den Tjd skal Juda frelsis / oc Jerusalem boo tryggeligen / Oc det (er det Nafn) som mand skal kalde den med / HErren vor Retfærdighed. 17 Thi saa sagde HErren / Der skal icke fattis David en Mand / som kand sidde paa Jsraels huusis Stool 18 Oc der skal icke fattis Præsterne / Leviterne / en Mand for mit Ansict / som skal offre Brændoffer / oc optende Madoffer / oc berede SlactOffer alle Dage. 19 Oc HErrens Ord skeede til Jeremiam / sigendis : 20 Saa sagde HErren / dersom J kunde rygge min Pact med Dagen / oc min Pact med Natten / ad der icke blifver Dag oc Nat i deres Tjd / 21 Da skal oc min Pact ryggis med David min Tienere / ad hand skal icke hafve en Søn / som skal være Konge paa hans Stool / oc med Leviterne / Præsterne mine Tienere. 22 Thi (som) Himmelens Hær icke kand tællis / oc Haffens Saand icke kand maalis / saa vil jeg formeere Davids min Tieneris Sæd / oc Leviterne / som tiene mig. 23 Oc HErrens Ord skeede til Jeremiasm / sigendis : 24 Hafver du icke feit / hvad det Folck talede / oc sagde / Der vare to Slecter som HErren hafde udvalt / oc hand hafver bortkast dem / oc de ville foracte mit Folck / som det skulle icke meere være et Folck / for deres Ansict : 25 Saa sagde HErren / Er icke min Pact med dag oc nat? hafver jeg icke sat Himmelens oc Jordens skickelse / 26 Da vil jeg oc bortkaste Jacobs oc Davids min Tieneris Sæd / ad jeg skal icke tage af hans Sød dem som skulle regiere ofver Abrahamms / Jsaacs oc Jacobs Sød / Thi jeg jeg vil omvende deres Fængsel / oc forbarme mig ofver dem. |