1647 Chr 4 - Svane                                                                                           tilbage

Klik på versets nummer for at sammenligne oversættelser.

Jeremiæ 49

1 XLIX. Capitel. J Mod Ammons Børn. Saa sagde HErren / Hafver Jsrael da icke Børn / eller hafver hand ingen Arfving? Hvorfor ejer da deres Konge Gad / Oc hand Folck boer i hans Stæder? 2 Derfor / See / Tjden kommer / siger HErren / oc jeg vil lade høre et Krjgs raab / ofver Ammons Børns Rabbath / oc den skal vorde til en øde Hob / oc dens tilliggende Stæder skulle opdtændes med Jlden / Men Jsrael skal eje dem / som ejede hannem / sagde HErren. 3 Hyl / O Hesbon / Thi Ai er forstyrret / skrjger j Rabbat Døttre / binder Sæcke om eder / klager oc løber omkring Giærdene / Thi deres Konge er bortført sangen / hans Præster oc hans Fyrster tilljge. 4 Hvi roser d dig i alene ? Din Dal er bortflødt / du ulydige Datter / Hun forlod sig paa hendis Ligendefæ / (oc tænckte:) Hvo skal komme til mig? 5 See / Jeg lader komme Fryct ofver dig / siger den HErre HErren Sebaoth / fra alle dem som ere omkrng dig / oc j skulle blifve udstøtte hver sin Vey / oc der skal ingen være / som skal samle tilhobe / dem som flye. 6 Men der efter jeg vil vende Ammons Børns Fængsel / siger HErren. 7 Imod Edom. Saa sagde den HErre Zebaoth / Er der icke Vjsdom meere i Theman? Raad er borte fra Børn? Deres Vjsdom er fordærfvet. 8 Flyer / de hafve vend dem / de hafve slaget deres Boopæl dybt som boe i Dedan / Thi jeg vil lade Esaus ulycke komme ofver hannem / i tjde vil jeg hiemsøge hannem. 9 Om Vjnhøstere komme ofver dig / da skulle de icke efterlade de øfverste Qviste / Om Tyfve om Natten / da skulle de fordærfve det som skal være dem nock. 10 Thi jeg hafver blotet Esau / aabenbaret hans lønlige Steder / oc hand kand icke skiule sig / hans Sæd er forstyrret / oc hans Brødre / oc hans Naboer / oc der er ingen (igien.) 11 Forlad dine Faderløse / Jeg vil unde dem Ljf / oc dine Encker skulle haabe paa mig. 12 Thi saa sagde HErren / See / de som icke vare dømte til ad dricke Kalcken / skulle jo dricke / oc skulde jo self aldeelis blifve ustraffet? Du skalt icke blifve ustraffet / Men du skalt visselig dricke. 13 Thi jeg hafver foorit ved mig self / siger HErren / ad Bozra skal blifve til ødeleggelse / Til forsmædelse / Til Ørcken / oc til en Forbandelse / oc alle dens Stæder skulle blifve til Ørcken ævindelig. 14 Jeg hafver vist hørt fra HErren / oc der er sendt et Bud iblant Hedningen: Forsamler eder oc kommer ofver den / oc giører eder rede til Strjden. 15 Thi see / jeg vil giøre dig ringe iblant Hendinge / foractet iblant Menniskene. 16 Din trodzen hafver bedraget dig / ja dit Hiertis stolthed / efterdi ad du boer i Steenrefver / som hafver det høyeste inde paa en Høy / Dersom du end giorde din Rede saa høyt / som Ørnen / da vil jeg dog støde dig ned der fra / siger HErren. 17 Oc Edom skal blifve øde / hver som gaar fræm for den / skal forundre sig / oc hvilcke ofver alle dens Plager. 18 Lige som Sodomoa oc Gomorra / oc dens Naboerske er omkaste /(Saa) sagde HErren / skal ingen Mand boe der / oc intet Menniskis Søn skal hafve Herberge i den. 19 See / Hand skal komme op / som en Løve / fra den stolte Jordan / imod den Sterckis lystige Bolig / THi jeg vil lade hannem hvile sig / Jeg vil lade hannem løbe fra det : Oc hvo er den Unge Dreng? Hannem vil jeg gifve Befaling imod den / Thi hvo er som jeg? Oc hvo kand forskrifve mig Tjden / Oc hvo er den Hyrde som kand staa for mig? 20 Derfor hører HErrens Raad / som hand hafver raadslagit mod Edom / oc hans Tancker / som hand hafver tænckt mod Themans Jndbyggere: Hvad gielder det / ocm Hyrdedrenge skulle icke slæbe dem / om hand icke skal forstyrre lystige Bolige ofver dem? 21 FOr deres Falds liud befvede Jorden / der var Skrjg / da deres Røst er hørt hos det Røde Haf. 22 See / Hand skal fare op / som Ørnen / oc flue oc udbrede sine Vinger ofver Bozra. Oc paa den Tjd skulle Kiempernes Hierter i Edom være / lige som en ælendig Qvindis Hierte. 23 Jmod Damascum. Hemath oc Arpad ere beskæmmede / Thi de hørde en ond Tiende / de ere smeltede / i Hafvet er urolighed / mand skunde icke være (der) stille. 24 Damascus er fortvilet. / de hafver vend sig paa Fluct / oc Forfærdelse hafver betagit den / Angist oc forzig hafver begredit den / som hende der føder. 25 Hvorledis? Er den nu icke forladen / den nafnkundige Stad / min Glædis By? 26 Derfor skulle dens unge Mandkiøn falde paa dens Gader / oc alle Strjdsfolck skulle undergaa paa den Tjd / siger den HErren Zebaoth. 27 Oc jeg vil optænde en Jld paa Muurene i Damasco / oc den skal fortære BenHadaz Palazer. 28 Jmod Keda oc Hazors Kongeriger / hvilcke Nabuchodonofor / Kongen af Babylonien slog. Saa sagde HErren / Staar op / drager op til Kedar / oc forstyrrer Børnene mod Østen. 29 De skulle tage deres Pauluuner oc deres Hiorde / deres Tælter / oc alt deres Redskab / oc deres Camele / skulle de bortsøge med sig / oc de skulle raabe ofver dem Rædsel trint omkring. 30 Flyer / holder eder hastelige der fra / de hafve slaget deres Boopæl dybt / Hazors Jndbygger / siger HErren / Thi Nabuchodonofor / Kongen af Babylon / hafver raadslagit et Raad imod eder / oc hafver Tænckt en Tancke ofver eder. 31 Staar op / drager op imod et Folck / som hafver Fred / som boer tryggeligen / siger HErren / det hafver hvercken Porte eller Stenger / de boede allerede. 32 Ders Cameele skkulle blifve til Bytte / oc deres megle Fæ til Rof : Oc jeg vil bortspree dem i alle Væjr / indtil de yderste i en Vraa / oc alle sider der hos / vil jeg lade deres ulycke komme / siger HErren / 33 Oc Hazor skal blifve til Dragers Bolig / en Ørcken ævindelig / der skal ingen Mand kunde boe / oc intet Menniskis Søn hafve Herberge. 34 HErrens Ord / som skeede til Jeremiam Propheten / imod Clam / i Zedechiæ Juda Kongis Kongerigis begyndelse / sigendis : 35 Saa sagde den HErre Zebaoth / See / Jeg sønderbryder Elams Bue / deres Styrckis begyndelse / 36 Oc jeg vil lade de fire Væjr af de fire Himmelens Hiørner / komme ofver Elam / oc jeg vil bortspree dem i alle de samme Væjr / ad der skal intet Folck være / hvort hen ey skal komme (nogen af) de Fordrefne af Elam. 37 Oc jeg vil forskrecke Elam for deres Fiender / oc for dem som staae efter deres Ljf / oc jeg vil lade ulycke komme ofver dem i min hastelige Vrede / siger HErren / oc jeg vil sende Sverdet bag efter dem / indtil jeg hafver omkommit dem. 38 Oc jeg vil sætte min Stool i Elam / oc deden vil jeg omkomme Konger oc Fyrster / siger HErren. 39 Men det skal skee i de sidste dage / vil jeg omvende elams Fængsel / siger HErren.
Forrige kapitel                                                                                        Næste kapitel