1647 Chr 4 - Svane                                                                                           tilbage

Klik på versets nummer for at sammenligne oversættelser.

S. Johannes 10

1 X.Capitel. Sandelig / sandelig / siger jeg eder / hvo som icke gaar ind ad døren i Faarestjen / men stiger andensteds ofver / hand er en Tyf oc en Røfvere. 2 Men den som gaar ind ad døren / er Faarenes hyrde. 3 For denne lader Dørvocteren op / oc Faarene høre hans røst: Oc hand kalder ( sine ) egne Faar ved Nafn / oc fører dem ud. 4 Oc naar hand hafver uddrefvit (sine) egne Faar / gaar hand for dem: Oc Faarene efterfølge hannem / Thi de kiende hans røst. 5 Men en Fremmed skulle de icke efterfølge: men fly fra hannem: Thi de kiende icke de Fremmedes Røst. 6 Denne Lignelse sagde JEsus til dem: men den forstodde icke hvad det var / som hand talde til dem. 7 Da sagde JEsus til dem igien Sandelig / sandelig / jeg siger eder / ad jeg er Faarenes Dør. 8 Alle de som ere komne for mig / de ere Tyfve oc Røfvere: men Faarene hørde dem icke. 9 Jeg er døren: Dersom nogen gaar ind ved mig / hand skal blifve salig: Oc hand skal gaa ind / oc hand skal gaaa ud / oc finde Føde. 10 Tyfven skommer icke / uden at hand kal stiæle / oc myrde oc fordærfve: jeg er kommen / ad de skulle hafve Ljf / oc de skulle hafve ofverflødigt. 11 Jeg er den gode Hyrde: Den gode Hyrde sætter sit ljf (til) for Faarene. 12 Men Leyesvenden / oc den som icke er hyrde / hvilcken farene icke egentlig hrøe til / seer Ulfven komme / oc forlader faarene / oc flyr: Oc Ulfven griber dem / oc adspreder Faarene. 13 Men Leysvenden flyer / Thi hand er en Leyesvend / oc hand hafver icke omsorg for Faarene. 14 Jeg er den gode Hyrde / oc kiender mine (Faar) / oc jeg kiendis af mine. 15 Lige som faderen kiender mig / saa kiender jeg oc Faderen. Christus jeg sætter mit Ljf (til) for faaarene. 16 Oc jeg hafver end andre Faar / som icke ere af denne Stj: Oc dem bør det mig ad føre (djd:) Oc de skulle høre mjn Røst: Oc der skal blifve een Hiord / een Hyrde. 17 Derfor elsker Faderen mig / ad jeg sætter mjt Ljf (til/) ad jeg skal tage det igien. 18 Ingen tager det fra mig / men jeg sætter det af mig self til: Jeg jafver mact ad sætte det til / oc jeg hafver mact ad tage det igien. Denne Befaling annammede jeg af mjn Fader. 19 Da blef der spljd igien iblandt Jøderne / for disse Ord. 20 Men mange af dem sagde / Hand hafver Diefvelskab / oc er galen / hvi høre i hannem? 21 Andre sagde / Disse ere icke en Besættis Ord: Mon et Diefvelskab kand obne de Blindes Øyen? 22 Men der blef Kirckejelfis Høytjd i Jerusalem / oc det var ved Vinter. 23 Oc JEsus gick om i Templen / udi Salomonis Omgang. 24 Da omringede Jøderne hannem / oc sagde til hannem / hvor længe opholder du dog vor Siel i tvist. Est du den Christus / da sig os det frjt ud: 25 JEsus svarde dem / Jeg hafver sagt eder (det/) oc I troe icke: De Gierninger som jeg giør i mjn Faders Nafn / disse vidne om mig / 26 Men I troe icke: Thi I ere icke af mmine Faar / som jeg sagde eder. 27 Mjne Faar høre mjn Røst / oc jeg kiender dem / oc de eftersfølge mig: 28 Oc jeg gifver dem det ævige Ljf / oc de skulle icke fortabes ævindelig / oc ingen skal rifve dem af min Haand. 29 Mjn Fader / som hafver gifvit mig (dem/) er større end alle / Oc ingen kan rifve dem af mjn Faders Haand. 30 Jeg oc Faderen ere eet. 31 Da toge Jøderne atter Steene op / ad de vilde steene hannem. 32 Jesus svarde dem / mange gode Gierninger bevjste jeg eder af mjn Fader: For hvilcken Gierning af dem / steene I mig? 33 Jøderne svarde hannem / oc sagde / For en god Giernings skyld steene vi dig icke / Men for Guds bespottelse / Oc ad du / som est et Menniske / giør dig self til Gud. 34 JEsus svarde dem / Er der icke skrevet i eders Lov / Jeg sagde / I ere Guder? 35 Dersom hand kalder dem Guder / til hvilcke Guds ord skeede / oc Skriften kand icke feile: 36 Sige I da (til den) der Faderen hafver helligit / oc sendt til Verden / Du bespotter Gud / ad jeg sagde / Jeg er Guds Søn? 37 dersom jeg icke giør mjn Faders Gierninger / (da) troer mig icke: 38 Men om jeg giør (dem da) dog j troe mig icke / faa troer Gierningerne / ad j kunde kiende oc troe / ad faderen (er) i mig / oc jeg i hannem. 39 Da søgte de atter efter ad gribe hannem: Oc hand undkom af deres haand. 40 Oc hand drog atter bort ofver Jordan / til den sted / hvor Johannes var først ad døbe / oc blef der. 41 Oc mange komme til hannem / oc sagde / ad Johannes giorde vel intet Tegn: Men alle de Ting / som Johannes sagde om denne / vare sande. 42 Oc mange troede der paa hannem.
Forrige kapitel                                                                                        Næste kapitel