1647 Chr 4 - Svane                                                                                           tilbage

Klik på versets nummer for at sammenligne oversættelser.

S. Johannes 2

1 II.Capitel. OC paa den tredie Dag / blef et Bryllup i Cana udi Galilæa: Oc JEsu Moder var der. 2 Men JEsus / med sine Disciple / var indbuden til Brylluppet. 3 Oc der var fattedis Vjn / siger JEsu Moder til hannem / De hafve icke vjn. 4 JEsus siger til hende / Qvinde / hvad hafver jeg med dig ad giøre / min Tjme er icke endnu kommen. 5 Hans Moder siger til Tienerne / Hvad som hand siger eder / (det) giører. 6 Men der vare der sex Vandkar af Steen sætte / efter Jødernes Reenselsis Skick / som hulde hver / to eller tre Maader. JEsus siger til dem / Fylder Vandkarene med Vand. Oc de fyldede dem til det øfverste. 7 Oc hand siger til dem / Øser nu / oc bærer til Kiøgemesteren. Oc de bare frem. 8 Men der Kiøgemesteren smagde Vandet / som var blefvet til Vjn / oc viste icke hvæden det kom / men Tienerne viste det / som øste Vandet: Da kalder Kiøgemesteren Brudgommen / 9 Oc siger til hannem / 10 Hver mand sætter først den gode Vjn for / oc naar de ere blefne druckne / da den som ringere er: Du hafver forvarit den gode Vjn indtil nu. 11 Denne begyndelse paa (sine) Tegn / giorde JEsus i Cana udi Galilæa / Oc hand obenbarde sin Herlighed: Oc hans Disciple troede paa hannem. 12 Der efter drog hand need til Capernaum / hand / oc hans Moder / oc hans Brødre / oc hans Disciple: Oc de blefve der icke mange Dage. 13 Oc Jødernes Paaske var nær / oc JEsus drog op til Jerusalem / 14 Oc fandt dem i Templen / som solde Øxen / oc Faar / oc Duer / oc Vexlere (der) siddendes. 15 Oc hand giorde en Svøbe af Snorer / oc dref (dem) alle ud af Templen / baade Faar oc Øxen oc spilte Vexlernes Pendinge / oc omstøtte Bordene. 16 Oc hand sagde til dem / som solde Duer / Tager disse (Ting) her fra: Giører icke min Faders Huus til et Kiøbehuus. 17 Men hans Disciple komme ihu / ad der er skrefvit / Nidkierhed for dit Huus / hafver ædet mig. 18 Da svarede Jøderne / oc sagde til hannem / Hvad viser du os for et Tegn / ad du maat giøre saadant? 19 JEsus svarde / oc sagde til dem / Nedbryder denne Tempel / oc i tre Dage vil jeg opreise den. 20 Da sagde Jøderne / Denne Tempel er opbygt i fyrretive oc sex Aar / Oc du vilt opreise den i tre Dage? 21 Men hand talde om sit Legomis Tempel. 22 Der hand var nu opstanden fara Døde / komme hans Disciple ihu / ad hand hafde sagt dette til dem / Oc de troede Skriften / oc den tale som JEsus hafde sagt. 23 Men der hand var i Jerusalem / om Paasken / paa Høytiden / Da troede mange paa hans Nafn / der de saae der hans Tegn annamme / som hand giorde. 24 Men JEsus betrode sig dem self icke / Thi hand kiende (dem) alle: 25 Oc fordi hand hafde icke behof / ad nogen skulde vidne om Mennisket: Thi hand viste self / hvad der var i Mennisket.
Forrige kapitel                                                                                        Næste kapitel