1647 Chr 4 - Svane                                                                                           tilbage

Klik på versets nummer for at sammenligne oversættelser.

S. Johannes 6

1 VI.Capitel. DEr efter foor JEsus hen ofver Galilææ / (det er) Tiberiadis Haf: 2 Oc meget Folck fulde hannem / fordi de saae hans tegn / som hand giorde paa de Siuge. 3 Men JEsus gick op paa Bierget / oc sætte sig der med sine Disciple. 4 Men det var nær Paaske / Jødernes Høytjd. 5 Da iokøfte JEsus Øynene / oc saa ad der kommer meget Folck til hannem / oc siger til Philippum / Hvor skulle vi kiøbe Brød / ad disse kunde æde? ( 6 Men hand sagde det ad forsøge hannem: Thi hand viste self hvad hand skulle giøre.) 7 Philippus svarde hannem / Brød for tu hundrede pendinge er icke nock iblandt dem / ad hver af dem tager noget lidet. 8 Een af hans Disciple siger til hannem / Andreas / Simonis Petri Broder / 9 Her er en liden Dreng / som hafver fem Bygbrød oc to smaaa Fiske: men hvad er det til saa mange? 10 Men JEsus sagde / Kommer Folcket til at sidde. Men der var meget Græs paa stæden. Da sætte Mændene sig need ved fem tusinde talde. 11 Men JEsus tog Brødene / oc tackede / oc gaf Disciplene (dem/ ) men Disciplene dennem / som vare satte: Disligest ocsaa af de smaa Fiske / saa meget som de vilde. 12 Men der de vare mættte / siger hand til sine Disciple / Sancker tilsammen de ofverblefne Stycker / ad der intet forkommis. 13 Da samlede / oc fyldede tolf Knrfve med stycker / (af de fem Bygbrød) som blefve til ofvers / for dem som hafde faaet Mad. 14 Der Menniskene nu saae det Tegn som JEsus hafde giort / sagde de / Denne er visseligen den Prophete / som kommer til Verden. 15 Der Jesus nu viste / ad de vilde komme oc tage hannem med mact / ad de kunde giøre hannem til Konge / Da vigede hand atter paa Bierget / self alleene. 16 Men der det var blefvit Aften / ginge hans Disciple need til Hafvet / 17 Oc traadde i Skibet / oc komme ofver hafvet / til Capernaum. Oc det var allerede blefvit mørckt / Oc JEsus var icke kommen til dem. 18 Oc Hafvet gaf sig op / thi der blæste et stoort Vær. 19 Der de hafde nu toet ved fem oc tive eller tredive Aggre langt / Da actede de ad JEsus gick der om paa hafvet½ oc kom nær til Skibet: Oc de fryctede. 20 Men hand siger til dem / Det er jeg / Frycter icke. 21 Da vilde de gagit hannem i Skibet: Oc Skibet var strax hos Landet / som de fore til. 22 Den anden Dag / saa Folcket / som stood paa den anden side Hafvet / ad der var intet andet Skib der / uden det eee / der hans Disciple vare traadde ind i / oc ad JEsus traadde icke med sine Disciple i Skibet / men hans Disciple alleene vare farne ofver. 23 Men der komme andre Skib fra Tiberiade / hart til steden / som de oode Brød / efter ad HErren hafde giort Tacksigelse. 24 Der Folcket nu saa / ad JEsus var der icke / oc ey hans Disciple / da traadde de oc i Skibene / oc komme til Capernaum / oc leete efter Jesum. 25 Oc der de funde hannem paa den anden side Hafvet / sagde de til hannem / Rabbi / naar est du kommen hjd? 26 JEsus svarde dem / oc sagde / Sandelig / sandelig / Jeg siger eder / I leede efter mig / icke fordi / ad I hafve seet Tegn / men for i oode af Brødene / oc blefve mætte. 27 Arbeyder icke paa den Mad / som er forgengelig / men paa den Mad / som varer til det ævige ljf / hvilcken Menniskens Søn skal gifve eder: Thi Faderen / som er Gud / hafver beseglit hannem (der til.) 28 Da sagde de til hannem / Hvad skulle vi giøre / ad vi kunde arbeyde Guds Gierninger? 29 JEsus svarde / oc sagde til dem / Denne er den Guds Gierning / ad I skulle troe paa den / som hand udsende. 30 Da sagde de til hannem / hvad giør du for et Tegn / paa det vi kunde see oc troe dig? Hvad arbeyder du? 31 Vore Fædre oode manna i Ørcken / lige som skrevet staar / Hand gaf dem Brød af Himmelen ad æde. 32 Da sagde JEsus til dem / Sandelig / sandelig / Jeg siger eder / Moses hafver icke gifvit eder det Brød af Himmelen: Men min Fader gifver eder Brødet af Himmelen / (som er) det sande. 33 Thi det er Guds Brød / som kommer af Himmelen / oc gifver Verden Ljf. 34 Da sagde de til hannem / HErre / gif os altid dette Brød. 35 Men JEsus sagde til dem / Jeg er det Ljfsens brød: Hvo som kommer til mig / hand skal icke hungre: Oc hvo som troor paa mig / hand skal aldrig tørste. 36 Men jeg hafver sagt eder det / ad I hafve baade seet mig / oc troe icke. 37 Alt hvad min Fader gifver mig / det skal komme til mig: Oc den som kommer til mig / skal jeg ingenlunde kaste hen ud. 38 Thi jeg er kommen need af Himmelen / icke ad jeg skal giøre min Villie / men hans Villie / som mig udsende. 39 Men det er Faderens Villie / som mig udsende / Ad jeg skal intet miste / af alt det som hand hafver gifvit mig / men ad jeg skal opvæcke det paa den yderste Dag. 40 Men det er hans Villie / som mig udsende / ad hver den som seer Sønnen / oc troor paa hannem / hafver det ævige Ljf: Oc jeg skal opvæcke hannem paa den yderste Dag. 41 Da knurrede Jøderne derfore / ad hand sagde / jeg er det Brød / som kom need af Himmelen. 42 Oc de sagde / Er icke denne JEsus den Josephs Søn / hvis fader oc Moder vi kiende? Hvorledis siger da denne / Jeg er kommen need af Himmelen? 43 Hvorfor JEsus svarde / oc sagde til dem / Knurrer icke iblandt hver andre. 44 Der kan ingen komme til mig / uden saa er / ad faderen / som mig udsende / faar dragit hannem. Oc jeg skal opvæcke hannem paa den yderste Dag. 45 Der staar skrevet i Propheterne: Oc de skulle alle blifve lærde af Gud. Hver den som hører da af Faderen / oc lærer / hand kommer til mig. 46 Icke / ad nogen hafver seet Faderen / uden den som er af Gud: Hand hafver seet Faderen. 47 Sandelig / sandelig / Jeg siger eder / hvo som troor paa mig / hand hafver det ævige Ljf. 48 Jeg er det Ljfsens Brød. 49 Eders Fædre oode Manna i Ørcken / oc ere døde. 50 Dette er det Brød som kommer need af Himmelen / ad hvo som æder der af / skal icke dø. 51 Jeg er det Brød / som lefver / som kom need af Himmelen: Om nogen æder af dette Brød / hand skal lefve til ævig Tjd: Men oc det Brød / som jeg vil gifve / er mitt Kiød / hvilcket jeg vil gifve for Verdens Ljf. 52 Da kjfvedis Jøderne imod hver andre / oc sagde / Hvorledis kan denne gifve os det (sit) Kiød ad æde? 53 Hvorfor JEsus sagde til dem / Sandelig / sandelig / Jeg siger eder / Der som i icke æde Menniskens Søns Kiød / oc dricke hans Blod / da hafve I icke Ljfvit i eder self. oc dricker mit Blod / hand hafver det ævige Ljf: Oc jeg skal opvæcke hannem paa den yderste dag. 54 Der som i icke æde Menniskens Søns Kiød / oc dricke hans Blod / da hafve I icke Ljfvit i eder self. oc dricker mit Blod / hand hafver det ævige Ljf: Oc jeg skal opvæcke hannem paa den yderste dag. 55 Thi mit Kiød er sandelig Mad / Oc mit Blod er sandelig Dricke. 56 Hvo som æder mit kiød / oc dricker mit Blod hand blifver i mig / oc jeg i hannem. 57 Ligesom den lefvendis Fader udsende mig / oc jeg lefver ved Faderen: (Ligesaa) oc den mig æder / hand skal oc lefve ved mig. 58 Dette er det Brød / som er kommit need af Himmelen: Icke som eders Fædre oode Manna / oc ere Døde. Hvo som æder dette Brød / hand skal lefve ævindeligen. 59 Dette sagde hand i en Synagoge / der hand lærde i Capernaum. 60 Hvorfor mange af hans Disciple / der de (det) hørde / sagde / Denne er en haard Tale: Hvo kan høre den? 61 Men der JEsus viste ved sig self / ad hans Disciple knurrede derfore / da sagde hand til dem / Forarger det eder? 62 Om I da faae seet / ad Menniskens Søn far der op / som hand var før? 63 Det er Aanden som lefvendis giør / Kiødet gafner intet: De Ord som jeg taler til eder / de ere Aand oc de ere ljf. 64 Men der ere nogle af eder / som icke troe. Thi JEsus viste af begyndelsen / hvilcke de vare som icke troede / oc hvo den var som hannem skulde forraade. 65 Oc hand sagde / Derfor sagde jeg til eder / ad ingen kand komme til mig / uden det blifver gifvet hannem af min fader. 66 Fra den (tjd) ginge mange af hans Disciple bort / oc vandrede icke meere omkring med hannem. 67 Da sagde JEsus til de Tolf / Monne oc I ville gaae bort? 68 Da svarde Simon Petrus hannem / HErre / hvem skulle vi gaae hen til? Du hafver det ævige Ljfs Ord: 69 Oc vi hafve troed oc hafver forstaaet / ad du est den Christus / den lefvende Guds Søn. 70 JEsus svarde dennem / Hafver jeg icke udvaldt eder Tolf / oc een af eder er en Diefvel? 71 Men hand talde om juda Simonis (Søn) Ischariote. Thi hand skulde forraade hannem / oc var een af de Tolf.
Forrige kapitel                                                                                        Næste kapitel