1647 Chr 4 - Svane                                                                                           tilbage

Klik på versets nummer for at sammenligne oversættelser.

S. Johannes 8

1 VIII.Capitel. MEn JEsus gick til oliebierget / 2 Men aarle om morgenen kom hand igien til Templen / oc alt Folcket kom til hannem / oc hand sætte sig / oc lærde dem. 3 Men de Skriftkloge oc Phaisæerne / lidde en Qvinde til hannem / som var greben i hoor: 4 5 Men Moses bød os i Loven / saadanne ad steenis: Hvad siger du? 6 Men de sagde det ad forsøge hannem / ad de kunde hafve ad klage pa hannem. Men JEsus buckede sig need / oc skref med Fingeren paa Jorden. 7 Der de blefve nu varactige ad spørge hannem ad / da reiste hand sig op / oc sagde til dem / Den som er syndeløs iblandt eder / hand kaste først Steenen paa hende. 8 Oc hand buckede sig need igien oc skref paa Jorden. 9 Men der de hørde (det) / oc vare ofvervundne af Samvittigheden / ginge de ud / een efter anden / oc begynte fra de Ældste / indtil de yngste / oc JEsus blef alleene igien / oc Qvinden staaendis der midt paa Plazen. 10 Da retste JEsus sig op / oc der hand saa ingen / uden Qvinden / da sagde hand til hende / Qvinde / hvor ere de dine Anklagere? Hafver ingen fordømt dig? 11 Men hun sagde / HErre / ingen. Men Jesus sagde til hende / Jeg fordømmer dig ey heller. gack bort / oc synd icke meere. 12 Da talde JEsus atter til dem / oc sagde / jeg er det Verdfens Lius. Hvo som efterfølger mig / hand skal icke vandre omkring i mørcket / men hand skal hafve det Ljffens Lius. 13 Da sagde Phaisæerne til hannem / Du vidner om dig self / dit Vidnisbyrd er icke sandt. 14 JEsus svarde / oc sagde til dem / Dersom jeg oc vidner om mig self / da er mit Vidnisbyrd sandt: Thi jeg veed hvæden jeg kom / oc hvort jeg gaar hen: men I vide icke hvæden jeg kommer / oc hvort jeg gaar hen. 15 I dømme efter Kiødet / Jeg dømmer ingen. 16 Men dersom jeg oc dømmer / da er den min dom sandt: Thi jeg er icke alleene / men jeg oc Faderen som udsende mig. 17 Men der er oc skrefvet i eders Lov / ad to Menniskers Vidnisbyrd er sand. 18 Jeg er den som vidner om mig self / oc Faderen som udsende mig / vidner om mig. 19 Da sagde de til hannem / Hvor er din Fader? JEsus svarde / Hvercken kiende I mig ey heller min Fader / der som i kiende mig / da kiende I oc min Fader. 20 Disse Ord kalde JEsus hoos Templens Kjste / der hand lærde i Templen: Oc ingen greb hannem / Thi hans Tjme var icke end kommen. 21 Da sagde Jesus atter til dem / Jeg gaar bort / oc I skulle leede efter mig / oc døe i is Synder. Der som jeg gaar hen / djd kunde I icke komme. 22 Da sagdfe Jøderne / Mon hand vil sla sig self ihiel / ad hann siger / Der som jeg gaar hen / djd kunde I icke komme? 23 Oc hand sagde til dem / I ere næden af / Jeg er ofven af? I ere af denne Verden / Jeg er icke af denne Verden. 24 Derfor hafver ejg sagt til eder / ad j skulle døe i eders Synder. Thi dersom I icke saae troet / ad det er jeg / da skulle j døe i eders Synder. 25 Da sagde de til hannem / hvo est du? Oc JEsus sagde til dem / Det samme som jeg oc sagde eder af begyndelsen. 26 Jeg hafver meget ad tale oc dømme om eder: Men den som mig udsende / er sandru: Oc de ting som jeg hafver hørt af hannem / dem siger jeg for Verden. 27 Men de forstoode icke / ad hand sagde dem om Faderen. 28 Da sagde JEsus til dem / naar I saae ophøyit Menniskens Søn / da skulle j kiende ad det er jeg / oc ad jeg giør intet af mig self / Men ligesom mjn Fader lærde mig / det taler jeg. 29 Oc den som udsende mig / er med mig. Faderen hafver icke forladt mig alleene / Thi jeg giør altjd de Ting som hannem behage. 30 Der hand talde dette / da troede mange paa hannem. 31 Da sagde JEsus til Jøderne / som hafde troet paa hannem / Dersom i blifve hoos mjn Tale / da ere j sandelige mine Disciple. 32 Oc j skulle forstaae Sandheden / oc Sandheden skal frjgøre eder. 33 De svarede hannem / Vi ere Abrahams Sød / oc hafve aldrig tient nogen: Hvorledis siger du / I skulle vorde frj? 34 JEsus svarde dem / Sandelig / sandelig / jeg siger eder / Ad hver den som giør Syynd / hand er Syndfens Tienere. 35 Oc Tieneren blifver icke i Huuset ævindeligen: Sønnen blifver ævindeligen. 36 Dersom nu Sønnen faar frjgiort eder / da skulle j vorde retteligen frj. 37 Jeg veed / ad j ere Abrahams Sød / men j søge efter ad slaa mig ihiel: Thi den min Tale hafver icke rum i eder. 38 Jeg taler det som jeg hafver seet hoos min Fader / Oc j giøre derfor det som j hafve seet hoos eders Faader. 39 De svarede / oc sagde til hannem / Abraham er vor Fader. JEsus siger til dem / da giorde j Abrahams Gierninger. 40 Men nu søge I efter at slaa mig ihiel / (som er) et Menniske / der hafver sagdt eder Sandheden / som jeg hafver hørdt af Gud: Det hafver Abraham icke giort. 41 I giøre eders Faders Gierninger. Da sagde de til hannem / Vi ere icke fødde af Hoorerj. Vi hafve en Fader / som er Gud. 42 Da sagde JEsus til dem / Dersom Gud var eders Fader / da elskte j mig: Thi jeg er udkommen af Gud oc kommer: Thi jeg er ey heller kommen af mig self / men hand hafver udsendt mig. 43 Hvi kiende I dette mit Maal icke? Thi I kunde icke høre dette mit Ord. 44 I ere af en Fader / som er Dieflen / oc I ville giøre eders Faders begæringer. hand var en Mordere af begyndelse / oc blef icke bestandig i Sandheden: Thi Sandhed er icke i hannem. naar hand taler Løgnen / da taler hand af sit eget / thi hand er en Løgnere oc dens Fader. 45 Men efterdi jeg siger Sandhed / troe I mig icke. 46 Hvo af eder kand straffe mig for Synd? Men siger jeg eder Sandhed / hvorfor troe i mig icke? 47 Hvo som er af Gud / hand hører Guds Ord: Derfor høre I icke / Thi I ere icke af Gud. 48 Da svarede Jøderne / oc sagde til hannem / Sige vi icke vel / ad du est en Samaritaner / oc hafver Diefelskab? 49 JEsus svarde / jeg hafver icke Diefvelskab / Men jeg ærer mjn Fader / oc I vanære mig. 50 Men jeg søger icke mjn Ære: Der er den / som søger (den) oc dømmer. 51 Sandelig / sandelig / Jeg siger eder / Dersom nogen holder det mjt Ord / Hand skal icke see Døden ævindeligen. 52 Da sagde Jøderne til hannem / Nu kiende vi / ad du hafver Diefvelskab. Abraham er død / oc Propheterne: Oc du siger / Dersom nogen holder det mit Ord / hand skal icke smage Ddøen ævindeligen. 53 Mon du est meere end vor Fader Abraham? hvilcken er død / oc Propheterne ere døde: Hvem giør du dig self til? 54 JEsus svarde / Dersom jeg ærer mig self: Da er mjn Ære intet: men der er mjn Fader / som mig ærer / hvilcken i sige ad hand er eders Gud. 55 Oc I hafve icke kiendt hannem: Men jeg kiender hannem: Oc dersom jeg sagde / ad jeg kiender hannem icke / da blef jeg en Løgnere / lige som I: Men jeg kiender hannem / oc holder hans ord. 56 Abraham eders Fader hafde synderlig lyst til / ad hand motte see den mjn Dag: Oc hand saa (den) oc blef glad. 57 da sagde Jøderne til hannem / Du est icke endnu halftredte finds tive Aar gammel / oc hafver du seet Abraham? 58 JEsus sagde til dem / Sandelig / sandelig / Jeg siger eder /Før end Abraham blef (til/ ) er jeg. 59 Derfor optoge de Steene / ad de vilde kaste (dem) paa hannem: Men Jesus skiulte sig / oc gick ud af Templen: Oc gick igennem midt iblandt dennem / oc undkom saaledis.
Forrige kapitel                                                                                        Næste kapitel