1647 Chr 4 - Svane                                                                                           tilbage

Klik på versets nummer for at sammenligne oversættelser.

Josuabogen 6

1 VI. Capitel. OC Jericho hafde luckt til / oc var tilluckt for Jsraels Børn / der kunde ingen komme ud / ey heller komme ind. 2 Oc HErren sagde tilJosua: See der / Jeg hafver gifvit Jericho oc dens Konge i djnHaand (som ere) Krjgsfolck. 3 Oc J skulle gaae omkring Staden / ja alle Krjgsmænd / saa de omringe Staden een gang / saa skalt du giøre sex Dage. 4 Oc siu Præster skulle bære siu Frydens Basuuner / for Arcken / oc paa den sivende dag skulle J gaae om Staden siu gange / ocPræsterne skulle blæse i Basuunerne. 5 Oc det skal skee / naar mand blæser flux i Frydens Aars Horn / naar j høre Basuunens liud / da skal alt Folcket skrige med et stoort Anskrjg : Saa skal Stadens Muure falde ned paa sin sted / oc Folcket skal stjge op / over fræm for sig. 6 Saa kaldede Josua Nuns Søn ad Præsterne / oc sagde til dem : Bærer Pactens Arck / oc lader siu præster bære siu Fryde Aars Basuner for HErrens Arck. 7 Oc hand sagde til Folcket : Drager fræm oc gaar omkring Staden / oc hvo som er væbnet / saa gaa fræm for HErrens Arck. 8 Oc det skeede / der Josua hafde dette sagt til Folcket / da ginge siu præster fræm / som bare de siu Fryde Aars Basuuner for HErrens Arck / oc blæste i Basuunerne / oc HErrens Pactis Arck fulde efter dem. 9 Oc hver som vare væbnede / ginge for Præsterne / som blæste i Basuuner / oc den meenige hob fulde efter Arcken / oc blæste i Basuunerne. 10 Oc Josua bød Folcket / oc sagde: J skulle icke giøre noget Anskrig / oc ey heller lade eders Røst høre / eller lade et Ord gaa af eders Mund / indtil den Dag jeg siger til eder / giører et Anskrig / Da skulle J giøre Anskrig. 11 Saa gick HErrens Arck een gang omkring Staden / oc de komme i Leyren / oc blefve om Natten i Leyren. 12 Oc Josua stood tjlig op om morgenen / oc Præsterne baare HErrens Arck. 13 Oc de siu Præster / som baare de siu Fryde Aars Basuuner for HErrens Arck / ginge flux oc blæste i Basuunerne / oc hver som var væbned / gick for dem /oc den meenighe hob / som slutted den heele Skare / gick flux fræm efter HErrens Arck / oc blæste i Basuunerne. 14 Oc de ginge om Staden paa den anden Dag een gang / oc komme i Leyren igien / saa giorde de i sex Dage. 15 Oc det skeede / paa den sivende Dag / stoode de tjlige op i Dagningen / oc ginge omkring Staden siu dage / efter den samme maade / saa ad de komme den samme eene Dag siu dage omkring Staden. 16 Oc det skeede / den sivende gang / da blæste Præsterne i Basuunerne / oc Josua sagde til Folcket : Giører et Anskrig / thi HErren hafver gifvit eder Staden. 17 Oc denne Stad / oc alt det som er i den / skal ødeleggis for HErren / alleene den Skøge Rahab skal blifve ved Ljfvet / hun er alle de som ere i Huuset med hende / thi hun skiulte budene / som vi udsendte. 18 Oc alleene forvarer eder fordet forbandede / ad J icke / maa skee / forbande eder / om J tage noget af det Forbandede / oc komme Jsraels Leyre i Band / oc forstyrre den. 19 Men alt det Sølf oc Guld / oc Kobbertøy oc Jern / det skal være hellig for HErren / det skal komme i HErrens Liggendefæ. 20 Oc Folcket giorde et Anskrig / oc de blæste i Basuunerne: Oc det skeede / der Folcket hørde Basuunernes liud / da giorde Folcket et stoort Ansrig / oc Muuren faldt ned paa sin sted / oc Folcket stigede op i Staden / hver ræt for sig /oc de indtoge Staden. 21 Oc de ødelagde alt det i Staden var / baade Mand oc Qvinde / baade ung oc gammel / oc Øxne / oc Faar / oc Asne / med skarpe Sverd. 22 Men Josua sagde til de to Mænd / som hafde bespeydit Landet : Gaar i den Skøgis Huus / oc leder Qvinden der fra hjd ud / oc alt det som hun hafver / som J soore hende. 23 Da ginge de unge Mænd / speyderne / ind / oc lidde rahab ud / oc hendis Fader / oc hendis Moder / oc hendis Brødre / oc alt det hun hafde / oc all hendis Slect / udledde de / oc lode dem blifve uden for Jsraels Leyr. 24 Men Staden opbrænde de med Jld / oc alt det som var i den / foruden Sølf oc Guld / oc Kaabbertøy / oc Jern / det lagde de ind til et Liggendefæ i HErrens Huus. 25 MenJosua lood Rahab den Skøge / oc hendis Faders Huus / oc alt det som hende hørde til / blifve ved Ljfvet: Oc hun boode midt iblant Jsrael / indtil paa denne Dag / thi hun skiulte Budene / som Josua hafde udsendt / til ad bespeide Jericho. 26 Oc samme Tjd soor Josua / oc sagde : Forbandet glifve den Mand for HErrens Ansict / som opstaa oc bygger denne Stad Jejricho / naar hand legger dens Grundvold / da koste det hannem hans første Søn / oc naar hand sætter dens Porte / da koste det hannem hans yngste Søn. 27 Sa var HErren med Josua / oc hans Rycte var i det gandske Land.
Forrige kapitel                                                                                        Næste kapitel