1647 Chr 4 - Svane                                                                                           tilbage

Klik på versets nummer for at sammenligne oversættelser.

Lukasevangeliet 10

1 X.Capitel MEn der efter bestillede HErren oc andre Halffierdesinds tive / oc sende dem ud / to tilsammen / for sig / til hver Stad oc sted / som hand vilde self komme hen. 2 Hvorfor hand sagde til dem / Høsten (er) vel stoor / Men Arbeyderne (ere) faa: Beder derfor Høstens HErre / ad hand uddrifver Arbeyderne i sin Høst. 3 Gaar bort / See / Jeg sender eder / som Lam / midt iblant Ulfve. 4 Bærer ingen Pung / ey Taske / oc ey Sko / oc hilser ingen paa Veyen. 5 Hvor som I komme ind i et Huus / da siger først / Fred (være) med dette huus. 6 Oc dersom der er et fredsens barn / da skal eders Fred hvile pa hannem: Men (er der) icke / da skal den vende til eder igien. 7 Men bier i det samme Huus / æder oc dricker / hvad af dennem (Forbæris): Thi en Arbeydere er sin Løn værd. I skulle icke gaae fra Huus til Huus. 8 Oc hvor I komme ind i en Stad / oc de annamme eder / da æder / hvad eder forsættis: 9 Oc helbreder de Siuge / so der ere / Oc siger til dem / Guds Rige er kommen nær til eder. 10 Men hvor j komme ind i en Stad / oc de icke annamme eder / da gaar ud paa dens Gader / oc siger / 11 Vi afstryge ocsaa den Støf for eder / som hengde ved os af eders Stad: Dog ligevel skulle I vide / ad Guds Rige hafvre væriet eder nær. 12 Men jeg siger eder / Det skal gaa lideligere til (med) de Sodomiter paa den Dag / end (med) den Stad. 13 Væ dig Chorazin / væ dig Bethsaida / thi vare saadanne kraftige Gierninger skeede i Thyro oc Sidone / som ere skeede hos eder / da motte de længe siden siddet i Sæncke oc Aske / oc omvendt sig. 14 Dog skal det gaa Tyro oc Sidon lideligere paa Dommen / end eder. 15 Oc du Capernaum / som est ophøyet til Himmelen / du skalt stødis hen under til Helfvede. 16 Hvo som eder hører / hand hører mig / Oc hvo som eder foracter / hand foracter mig: Men hvo som mig foracter / hand foracter den / som mig udsende. 17 Men de Halffierdesinds tive komme igien med glæde / oc sagde / HErre / Dieflene ere os oc underdanige i dit nafn. 18 Men hand sagde til dem / Jeg saaa ad Satanas falt af Hemmelen / som et Liunet. 19 See / jeg gifver eder mact / ad traade paaa Slanger oc Scorpioner / oc ofver all Fiendens kraft: Oc slet intet skal skade eder. 20 Dog glæder eder icke der udi / ad Aanderne ere eder underdanige: Men glæder eder meere / ad eders Nafne ere skrefne i Himmlene. 21 Paa den samme stund glæde JEsus sig i Aanden / oc sagde: Jeg prjser dig Fader / Himmelens oc JOrdens HErre / ad du hafver skiult disse Ting for de Vjse oc Kloge / oc hafver obenbarit de UUmyndige det: Ja Fader / thi det var saa behageligt for dig. 22 Alle Ting ere mig antvordede af min Fader: Oc ingen veed hvo Sønnen er / uden Faderen: Oc ey heler hvo Faderen er / uden Sønnen / oc hvilcken Sønnen vil obenbare det. 23 Oc hand vende sig til sine Disciple / oc sagde i sær / Salige ere de Øyen / som see det I see. 24 Thi jeg siger eder / ad mange propheter oc Konger / vilde see / det I see / oc hafve det icke seet: Oc høre / det I høre / oc hafve det icke hørt. 25 Oc see / da stod en Skriftkog op / oc fristede hannem / oc sagde / Mestere / Hvad skal jeg giøre / ad jeg kand arfve det ævige Ljf? 26 Men hand sagde til hannem / Hvad Staar skrefvet i Loven ? Hvorledis læser du? 27 Men hvan svarde / oc sagde / Du skalt elske HErren din Gud / af djt gandske hierte / oc af din gandske Siel / oc af all din Styrcke / oc af dit gandske Sind: Oc din næaste / som dig self. 28 Da sagde hand til hannem / Du svarde Ræt: Giør det / oc du skalt lefve. 29 Men hand vilde giøre sig self retfærdig / oc sagde til JEsum / Oc hvo er da min Næste? 30 Men JEsus svarde / oc sagde / Et Menniske / gick ned fra Jerusalem til Jericho / oc falt iblant Røfvere / De førde hannem af / oc sloge hannem / oc inge bort / oc lode hannem ligge half død. 31 Men det begaf sig / efter leiligheden, ad en Præst drog den samme Vey need: Oc der hand saa hannem / gick hand forofver. 32 Disligest ocsaa en Levite / der hand var nær ved steden / som hand oc saa (hannem) / oc gick forofver. 33 Men en Samaritan reyste / oc kom til hannem / oc der hand saa hannem / ynckedis hand inderligen. 34 Oc hand gick til hannem / forbant hans Saar / oc lod Olie oc Vjn derudi: Oc løste hannem paa sit eget diur oc førde hannem til Herberge / oc ryctede hannem. 35 Oc den anden Dag ,d er hand resyte bort / tog hand to pendinge ud / oc gaf Verden / oc sagde til hannem / røcte hannem : Oc dersom du legger noget der til / da vil jeg betale dig / naar jeg kommer igien. 36 Hvilcken tyckis dig da / der var af disse tre hans Næste / der var falden iblant Røfvere? 37 Men hand sagde / Den som giorde barmhiertighed med hannem. Hvorfor JEsus sagde 38 til hannem / Saa gack bort / oc giør du lige saa. 39 Men det begaf sig / der de vandrede / gick hand ind i en By / men der var en Qvinde / som hede martha / hun annammede hand i sit Huus. 40 Oc hun hafde en Syster / hede Maria / hun sætte sig ocsaa hoos JEsu Fødder / oc hørde hans tale. 41 Men martha giorde sig her oc der uumage / med meget tienstactighed. Da traadde hun frem / oc sagde / HErre / støtter du intet der om / ad min Syster / lader mig tiene alleene? Sighende dog / ad hun tager (Haanden) i med. 42 Men JEsus svarde / oc sagde til hende / Martha / Martha / du bekymrer dig oc forstyrris med mange ting / men eet er fornøden. Saa hafver Maria udvaldt den gode Part / som icke skal borttagis fra hende.
Forrige kapitel                                                                                        Næste kapitel