1647 Chr 4 - Svane                                                                                           tilbage

Klik på versets nummer for at sammenligne oversættelser.

Lukasevangeliet 16

1 XVI. Capitel. MEn hand sagde oc til sine Disciple / Der var et rjgt Menniske / som hafde en Huusfoged: Oc hand blef besørgd for hannem / ad hand ødde hans Gods. 2 Oc hand kaldede hannem / oc sagde til hannem / Hvi hører jeg det om dig? Giør Regnskab for din Huusholdning: Thi du kandt icke længere staa Huuset for. 3 Men Huusfogden sagde ved sig self / Hvad skal jeg giøre / efterdi min HErre tager Huusholdningen fra mig? Jeg kand icke grafve / jeg skammer mig ad trygle. 4 Jeg veed hvad jeg vil giøre / ad de skulle tage mig i deres Huus / naar jeg blifvre sæt af Huusholdningen. 5 Oc hand fremkaldede en hver af sin HErris Skyldener / oc sagde til den første / Hvor meget est du min HErre skyldig? 6 Men hand sagde / Hundrede Fad Olie. Oc hand sagde til hannem / Tag dit bref / oc sæt dig snart / oc skrif haltredisinds tive. 7 Da efter sagde hand til en anden / Men du / hvor meget est du skyldig? Men hand sagde / Hundrede Maader Hvæde. Oc hand saiger til hannem / Tag dit Bref / oc skrif firesinds tive. 8 Oc HErren lofvede den uretfærdige Huusfogded / ad hand giorde snideligen. Thi denne Verdens Børn ere klogere / end Liusens børn til deres Slect. 9 Oc jeg siger eder / Giører eder Venner af den uretfærdige Mammon / paa det / naar eder fattis / de skulle annamme eder i de ævige Bolige. 10 Hvo som er tro i det mindste / hand er oc tro i meget: Oc hvo som er uretfærdig i det mindste / hand er oc uretfærdig i meget: 11 Dersom I icke da hafve æret troe i den uretfærdige Mammon / hvo vil betro eder den sande? 12 Oc dersom I icke hafve været troe i det fremmede / hvo vil gifve eder / det som eders er? 13 Ingen Huussvend kand tiene to Herrer / thi hand skal enten hade den eene / oc elske den anden / Eller hand skal holde sig til een / oc foracte den anden. I kunde icke tiene Gud oc Mammon. 14 Men alt dette hørde ocsaa pharisæerne / som vare gierige: Oc de bespottede hannem. 15 Oc hand sagde til dem, I ere de / som retfærdiggiøre eder self for Menniskene: Men Gud kiender eders Hierter: Thi hvad som er høyt iblant menniskene / er en vederstyggelig Ting for Gud. 16 Loven oc Propheterne (vare) indtil Johannem: Fra den tjd prædickis Guds Rige ved Euangelium / oc hver trænger der ind med mact. 17 Men det er lættere / ad H immelen oc Jorden forgaae / end ad en Tyddel af Loven blifver til intet. 18 Hver den som skiller sig fra sin Hustru / oc tager en anden til ecte / bedrifver Hoor: Oc hver den som tager den til ecte som skilt er fra en Mand / bedrifver Hoor. 19 Men der var et rjgt menniske / oc hand klædde sig i Purpur oc kostelige Lindklæder / oc lefvede med lyst hver Dag herligen. 20 Men der var en Fattig / ved Nafn Lazarus / som var kast for hans Dør / fuld af Bulde. 21 Oc begærde ad mættis af de Smuler / som fulde af den Rjgis Bord: men der komme oc Hundene / oc slickede hans Saar. 22 Men det begaf sig ,a d den Fattige døde / oc ad hand blef ført af Englene i Abrahams Skiød. Men den Rjge døde ocsaa / oc blef begrafven. 23 Oc som hand opløste sine Øyen i Helfvede / der hand var i pjne / saa hand Abraham langt borte / oc Lazarum i hans Skød. 24 Oc hand raabtre oc sagde / Fader Abraham / forbarm dig ofver mig / oc send Lazarum / ad hand dypper det yderste af sin Ringer i Vand / oc ledsker min Tunge: Thi jeg pjnis svarligen i denen Lue. 25 Men Abrahamm sagde / Søn / kom ihu / ad du hafver annammit dit gode i din Ljfs tjd / oc Lazarus lige saa det onde: men nu trøstis hand / oc du pjnis. 26 Oc ofver alt dette / er imellem os oc eder et stort Svelg befest / ad de som ville fare her fra need til eder / kunde icke / oc icke heller fare der fra ofver til os. 27 Da sagde hand / Saa beder jeg dig Fader / ad du sender hannem til min Faders Huus. 28 Thi jeg hafver fem Brødre: Ad hand kan vidne for dem / paa det de skulle oc icke komme i denne Pjnis sted. 29 Abraham siger til hannem / De hafve Mosen oc Propheterne: Høre sig dem. 30 Men hand sagde / Ah Ney / Fader Abraham: men der som nogen af de Døde ginge til dem / (da) omvendede de sig. 31 Men hand sagde til hannem / Høre de icke Mosen oc Propheterne / da skulle de icke heller troe / om nogen opstod fra de Døde.
Forrige kapitel                                                                                        Næste kapitel