1647 Chr 4 - Svane                                                                                           tilbage

Klik på versets nummer for at sammenligne oversættelser.

Lukasevangeliet 22

1 XXII.Capitel. MEn de usurede Brøds Høytjd var nær / som kaldis Paaske: 2 Oc de ypperste Præste oc Skriftkloge søgte efter / hvorledis de kunde tage hannem af Dage. Thi de fryctede for Folcket. 3 Men Satanas gick ind i Judam / som kaldedis Ischarioth / oc var af de Tolf deres Tal. 4 Oc hand gick bort / oc talde med de ypperste præste / Høfvizmændene / hvorledis hand vilde antvorde dem hannem. 5 Oc de blefve glade: Oc lofvede ad gifve hannem Pendinge. 6 Oc hand tilsagde (dem det:) Oc søgte leylighed / ad forraade hannem uden Oprør. 7 Men de usurede brøds Dg kom / paa hvilcken mand burde ad slacte Paaske. 8 Oc hand sende Petrum oc Johannem / oc sagde: Gaar bort / bereder os Paaske / ad vi kunde æde. 9 Men de sagde til hannem / Hvor vilt du / ad vi skulle berede (det?) 10 Men hand sagde til dem / See / naar I komme ind i Staden / da skal et Menniske møde eder / som bær en Vandkrucke: Følger hannem efter i Husit / som hand gaar ind. 11 Oc siger til Huusbonden / Mesteren lader dig sige / Hvor er det Herberg / der jeg maa æde Paaske udi med mine Disciple? 12 Oc hand skal vise eder en stoor beridt Sal: Der bereder (det) 13 Men de ginge bort / oc funde / lige som hand sagde dem: Oc beridde Paaske. 14 Oc der Tjmen kom / sætte hand sig need / oc de tolf Apostle med hannem. 15 Oc hand sagde til dem / Mig hafver hierteligen forlænget / ad æde dette Paaske med eder / før end jeg ljder. 16 Thi jeg siger eder / Ad jeg skal ingenlunde meere æde af det / indtil det blifver fuldkommet i Guds Rige. 17 Oc hand tog Kalcken / tackede / oc sagde / Tager denne / oc deeler iblant eder self. 18 Thi jeg siger eder / ad jeg skal icke dricke af det som voxer paa Vjntræ / før end Guds Rige kommer. 19 Oc hand tog Brødet / tackede oc brød det: Oc gaf dem / oc sagde / Dette er mit Legome / det som gifvis for eder: Dette giører til min Hukommelse. 20 LIgesaa oc Kalcken / efter hand hafde huldit Nadvere / oc sagde / Denne Kalck (er) det ny Testamente i mit Blod / hvilcken som udgydis for eder. 21 Dog see / den hans Haand som mig foraader / er ofver Bordet med mig. 22 Oc sandelig / Menniskenes Søn gaar bort / som det er beskicket: Dog væ det samme Menniske / ved hvilcket hand blifver forraadet. 23 Oc de begynte ad spørge iblant sig self / der om / hvilcken det skulde dog være af dem / som det skulde giøre? 24 Men der begyntis oc en Trætte iblant dem / der om / hvilcken af dem der skulde holdis for den Største. 25 Men hand sagde til dem / Folckenes Konger herske ofver dem / oc de som hafve mact ofver dem / kaldes naadige (Herrer.) 26 Men I icke saa: Men den Største iblant eder / skal være som den Yngste / oc den som er en Forstander / som den der tiener. 27 Thi hvilcken (er) større? Den som sidder til Bords? Eller den som tiener? (Er) icke den som sidder til Bords? Men jeg er iblant eder / som den der tiener. 28 Men I ere de / som ere blefne varactige hoos mig / i mine Fristelser. 29 Oc jeg beskicker eder Riget / lige som min Fader beskickede mig / 30 Ad I skulle æde oc dricke ofver mit Bord i mit Rige / oc sidde paa Stole / oc dømme de tolf Jsraels Slecter. 31 Men HErren sagde / Simon / Simon / See / Satanas begærde eder / ad hand motte sicte (eder/) som Hveede: 32 Men jeg bad for dig / ad din Tro skal icke aflade: Oc naar du en gang omvender dig / da styrck dine Brødre. 33 Men hand sagde til hannem: HErre / jeg er beridt ad gaa med dig baade i Fængsel oc i Døden. 34 Men hand sagde / Peder / Jeg siger dig / Hanen skal icke gale udi dag / før end du hafver fornectit tre gange / ad du kiender mig. 35 Oc hand sagde til dem / Der jeg udsende eder uden pung / oc Taske / oc Sko / fattis eder noget? Men de sagde: Intet. 36 Da sagde hand til dem, Men nu / Hvo skom hafver en Pung / hand tage (den/) lige ocsaa en Taske: Oc hvo som icke hafver / hand sælle sin Klædebon / oc kiøbe et Sverd. 37 Thi jeg siger eder / Det bør endnu ad fuldkommis i mig / som staar skrefvit / (som er) Hand er oc regnet iblant Misdedere. Thi de ting som ere (skrefne) om mig / hafve ende. 38 Men de sagde / HErre / See / her (ere) tu Sverde. Men hand sagde til dem / Det er nock. 39 Oc hand gick hen ud / efter sin sedvane / til Loiebierget: Men hans Disciple efterfulde hannem ocsaa. 40 Men der hand kom til steden / sagde hand til dem / Beder / paa det I skullle icke indkomme i Fristelse. 41 Oc hand sled sig fra dem ved et steenkast / oc falt paa Knæ / bad 42 Oc sagde / Fader / om du vilt tage denne kalck fra mig / Dog skee icke min villie / men din. 43 Men en Egnel / af Immelen / blef seet af hannem / som styrckede hannem. 44 Oc der hand stridde hart (med Døden) bad hand heftigre. Men hans Sveed blef som Blodsdraaber / der skulde paa Jorden. 45 Oc der hand var opstanden af Bønen / kom hand til sine Disciple / oc fant dem sofvende af Bedrøfvelse. 46 Oc hand sagde til dem / Hvi sofve I? Staar op oc beder / ad I skulle icke indkomme i Fristelse. 47 Men dre hand endnu kalde / See / Skare / oc een af de Tolf / som kaldtis Judas / gick for dem / oc holt sig til JEsum / ad kysse hannem. 48 Men JEsus sagde til hannem / Juda / forraader du Menniskenes Søn med et Kys? 49 Men der de saae / som vareomkring hannem / HErre / skulle vi slae med Sverd? 50 Oc een af dem / slo den ypperste Præstis Tienere / oc afhug hans høyre Øre. 51 Men JEsus svarde / oc sagde / Lader (dem dog giøre) saa langt. Oc hand rørde ved hans Øre / oc lægte hannem. 52 Men JEsus sagde til de ypperste præste / oc Høfvizmændene for Templen / oc de Ældste / som vare komme til hannem / I ere udgangne som til en Røfver / med Sverd oc Stænger. 53 Der jeg var dagligen hoos eder i Templen / da udracte I icke Hænder ofver mig: Men denne er eders Tjme / oc Mærckens Mact. 54 Men der de hafde grebit hannem / da bortfærde oc indforde de hannem i den ypperste Præstis Huus. Men Peder fulde langt efter. 55 Men som de hafde optendt en Ild midt i Salen / oc fat sig tilsammen / sad Peder midt iblant dem. 56 Da saa en pige hannem sidde ved Ilden / oc stirrede paa hannem / oc sagde / Denne var oc med hannem. 57 Men hand nectede hannem / oc sagde / Qvinde / jeg kiender hannem icke. 58 Oc lidet der efter / saa en anden hannem / oc sagde / Du est oc af dem. Men Peder sagde / Menniske / jeg er icke. 59 Oc noget der efter / ved en tjme / stadfæstede en anden det hart / oc sagde / I sandhed / denne var oc med hannem: Oc hand er en Galilæer. 60 Men Peder sagde / Menniske / jeg veed icke hvad du siger. Oc strax / der hand endnu talede / gool Hanen. 61 Oc HErren vende sig / oc saa paa Peder: Oc Peder kom HErrens Ord ihu / efter som hand hafde sagt til hannem / Før end Hanen galer / skalt du fornecte mig tre gange. 62 Oc Peder gick hen ud / oc græd bitterligen. 63 Oc de Mænd som hulde JEsum / bespottede hannem oc sloge hannem / 64 Oc skulte hannem / oc sloge hannem i Ansictet / oc spurde hannem ad / oc sagde / Spaa / hvo er (den) som dig slo? 65 Oc megen anden bespottelse sagde de imod hannem. 66 Oc der det blef dag / forsamlede Folckenes Ældste sig / oc de ypperste præste oc Skriftkloge / oc førde hannem hen op for deres Raad / 67 Oc sagde / Est du Christus? Sig os (det.) Men hand sagde til dem, Siger jeg eder det / da troe I det icke: 68 Men adspører jeg oc / da svare I mig icke / eller lade (mig) løs. 69 Nu her efter skal Menniskens Søn sidde hos Guds Kratis høyre Haand. 70 Men alle sagde / Est du da den Guds Søn? Men hand sagde til dem / I sige det / Thi jeg er. 71 Men de sagde / Hvad hafve vi længre Vidnisbyrd behof? Thi vi hafve self hørt (det) af hans Mund.
Forrige kapitel                                                                                        Næste kapitel