1647 Chr 4 - Svane                                                                                           tilbage

Klik på versets nummer for at sammenligne oversættelser.

S. Marcus 14

1 XIV.Capitel. MEn det var Paaske / oc de usurede brøds (Høytjd) / to Dage der efter. Oc de ypperste præste oc Skriftkloge søgte efter / hvorledis de kunde med listgribe oc ihielslaa hannem. 2 Men de sagde / Icke paa Høytjden / ad der skal icke blifve oprør iblant Folcket. 3 Oc der hand var i Bethanien / i Simonis den Spedalskis huus / som hand sad til Bords / kom en Qvinde / som hafde et Alebaster / med uforfalsked meget kostelig Nardi Salve / oc hun sønderbrød Alebasteret / oc udøste det paa hans Hofved. 4 Men der vare nogle / som toge det saare til mistycke / ved dem self / oc sagde Hvortil blef denne Salve spildt. 5 thi den kunde været soldt meere end for try hundrede Pendinge / oc gifvet Fattige. Oc de ofverfusede hende. 6 Men JEsus sagde / Lader hende betæmme / hvi besvære i hende? Hun giorde en god Gierninge mod mig. 7 thi I hafve altjd fattige hoos eder / oc naaar I ville / ad kunde I giøre dem til gode: Men mig hafve j icke altjd. 8 Hun giorde hvad hun kunde / Hun er forkommen / ad salve mit Legomet til begrafvelse. 9 Sandelig siger jeg eder / Hvor som dette Euangelium prædickis i all verden / da skal det som hun hafver giort ,sigis til hendis hukommelse. 10 Oc Judas Ischarioth / een af de Tolf / gick bort til de Ypperste Præste / ad forraade dem hannem. 11 Men der de hørde det / blefve de glade / oc lofvede ad gifve hannem Pendinge. Oc hand leete efter / hvorledis hand kunde beleiligen forraade hannem. 12 Oc paa de usurede Brøds første Dag / der man slactede Brøds første Dag / der man slactede paaske / sige hans Disciple til hannem / Hvor vilt du / ad vi skulle gaae hen / oc berede / ad du æder Paaske? 13 Oc hand sender to af sine Disciple bort / oc siger til dem / gaar bort i Staden / oc der skal et Menniske møde eder / som bør et Kruus med Vand / følger hannem efter: 14 Oc hvor hand gaar ind / de rsiger til Huusbonden / Mesteren lader dig sige / Hvor er Giæstehuuset / ad jeg kan æde Paaske udi med mine Disciple? 15 Oc hand skal vise eder en stor Saal / som er beridt / tillafvet / reder der til for os. 16 Oc hans Disciple ginge ud / oc komme i Staden / oc funde det lige som hand hafde sagt dem: Oc de beridde Paaske. 17 Oc der det var blefvet Aften / kom hand med de Tolf. 18 Oc som de sadde til bords oc oode / sagde JEsus / Sandelig / jeg siger eder / Ad een af eder / som æder med mig / skal forraade mig. 19 Men de begynte ad bedrøfves / oc ad sige til hannem / een efter anden / Mon det (er) jeg? Oc en anden / Mon det (er) jeg? 20 Men hand svarde / oc sagde til dem / Een / af de Tolf / den som dypper med mig i Fadet. 21 Menniskens Søn gaar vel hen / lige som der er skrefvet om hannem: Men væ det menniske / ved hvilcket Menniskens Søn blifver forraadt. Det var samme Menniske bedre / ad hand var icke født. 22 Oc der de oode / tog Jesus Brødet oc velsignede / brød det / oc gaf dem / oc sagde / Tager / æder Dette er mit Legome. 23 Oc hand tog Kalcken / tackede / oc gaf dem / Oc de drucke alle der af. 24 Oc hand sagde til dem / Dette er mit Blod / som er det ny Testamentis / som udgydis for mange. 25 Sandelig / Jeg sigre eder / ad jeg skal icke ydermeere dricke af det som voxer paa Vjntræ / indtil paa den dag / ad jeg skal dricke det nyt / i Guds Rige. 26 Oc der de hafde siunget Lofsangen, da ginge de ud til Oliebierget. 27 Oc Jesus siger til dem / I skulle i denne Nat foarge eder ale paa mig / thi der staar skrefvet / Jeg skal slaa Hyrden / oc Faarene skulle adspredes. 28 Men efter ad jeg er opstande / da vil jeg gaa hen for eder til Galilæam. 29 Men Peder sagde til hannem / Oc dersom de end alle forargede sig / saa (vil) jeg dog icke. 30 Oc JEsus siger til hannem / Sandelig / siger jeg dig / Ad i Dag / udi denne Nat / før end hanen gal to gange / skal du necte mig tre gange. 31 Men hand talde end ydermeere / Dersom jeg skulde da med dig / da vil jeg icke necte dig. Men lige saa sagde de oc alle. 32 Oc de komme til en indluct sted / hved nafn er Getsemane. Oc hand siger til sine Disciple / Sidder her / indtil jeg faar bedit. 33 Oc hand tog Petrum / oc Jacobum oc Johannem til sig / oc begynte ad skelfve oc befve. 34 Oc siger til dem / Min Siel er saare bedrøfvet / indtil døden / blifver her / oc vaager. 35 Oc hand gick lidet frem / falt need paaa Jorden / oc bad / Ad denne Tjme matte gaa hannem forbj / om det var muuligt. 36 Oc sagde: Abba / Fader / Alting er dig muulig / Tag denne Kalck fra mig. Dog icke hvad jeg vil / men hvad du. 37 Oc hand kommer / oc finder dem sofvende. Oc hand siger til Peder / Simon / sofver du? Kunde du icke vaage en Tjme? 38 Vaager oc beder / ad j skulle icke komme i Fristelse. Aanden er vel redebon / men Kiødet skrøbeligt. 39 Oc hand gick atter bort / oc bad / oc sagde de samme Ord. 40 Oc hand kom igien / oc fandt dem atter sofvende / thi deres Øyen vare betyngede / oc de viste icke hvad de skulde svare hannem. 41 Oc hand kommer tredie gang / oc siger til dem / Sofver ickun hen / oc hviler eder / Det er nær nock. Stunden er kommen / See / Menniskenes Søn forraadis i Synderes Hænder. 42 Staar op / lader os gaa : See / den mig forraader / er hart hos. 43 Oc strax / som hand endnu talde / kom Judas / een af de tolf frem / oc en stoor Skare med hannem / med Sværd oc Stænger / fra de ypperste Præste / oc Skriftkloge oc Ældste. 44 Men den som hafde forraad hannem / hafde gifvit dem et Tegn / som de hafde tillfellis / oc sagt / Hvilcken jeg kysser / den er det / griber hannem / oc fører hannem tryggelig. 45 Oc der hand kom / traadde hand strax til hannem / oc siger / Rabbi / Rabbi / oc kyste hannem. 46 Men de lagde deres Hænder pa hannem / oc grebe hannem. 47 Men een af dem / som stode der hoos / drog et Sverd ud / oc slo den ypperste Præstis Tienere / oc afhyg hans Øre. 48 Oc JEsus svarde / oc sagde til de / I ere udgange / som til en Røfvere / med Sverd oc Stenger / ad tage fat paa mig / 49 Jeg hafver værit daglig hoos eder i Templen / oc lært / oc I grebe mig icke. Men paa det Skrifterne skulde fuldkommes. 50 Oc de forlode hannem / oc flyde alle. 51 Oc der var en ung Karl / som fulde hannem efter / hand var klædt med et smaat Lindklæde paa sit bare Legome / Oc de unge Karle toge fat paa hannem. 52 Men hand slap Lindklædet / oc flyde nøgen fra dem. 53 Oc de førde JEsum til den ypperste Præst / oc alle de ypperste Præster / oc Ældste oc Skriftkloge / komme der sammen. 54 Oc Peder fulde langt efter hannem / ind i den ypperste præstis Sal! / Oc hand var der / oc sad hoos Tienerne / oc værmde sig hoos Ilden. 55 Men de ypperste Præste / det gandske Raad, søgte Vidnisbyrd imod JEsum / ad de kunde komme hannem til døde: Oc de funde intet. 56 thi mange baare falske Vidnesbyrd imod hannem / Men vidnesbyrdene komme icke ofvereens. 57 Oc nogle stode op / oc baare falskt Vidnisbyrd imod hannem / oc sagde / 58 Vi hafve hørt / ad hand sagde / Jeg vil nedbryde denne Tempel / som er giort med Hænder / oc paa tre Dages tjd bygge en anden / som icke er giort med Hænder. 59 Oc deres Vidnesbyrd komme icke end saa ofvereens. 60 Oc den ypperste Præst stod op midt iblant dem / oc spurde JEsum ad / oc sagde / Svarer du intet? Hvad det som disse vidne imod dig? 61 Men hand taugde stille / oc svarde intet. Da spurde den ypperste Præst hannem atter ad / oc siger til hannem / Est du den Christus / den Velsignedis Søn? 62 Men JEsus sagde / Jeg er / oc I skulle see Menniskenes Søn sidde hos Kraftens høyre Haand / oc komme i Himmelens Skyer. 63 Da sønderref den ypperste Præst sine Kæder / oc sagde / Hvad hafve vi ydermeere Vidnisbyrd behof? 64 I hafve hørt Guds bespottelsen. Hvad tyckis eder? Men de fordømte hannem alle / ad være skyldig ad døø. 65 Oc der begynte nogle ad bespytte hannem / oc skiule hans Ansict / oc slaa hannem med knytte Næfve / oc sige til hannem / Spaa os: Oc tienerne sloge hannem med flade Hænder. 66 Oc Peder var der neden i Salen / Da kommer een af den ypperste Præstis Piger: 67 Oc der husaa Peder værme sig / da saa hun paa hannem / oc siger / Du hafver ocsaa værit med JEsu den Nazareno. 68 Men hand nectede / oc sagde / Jeg kiender (hannem) icke / Jeg veed oc icke hvad du siger. Oc hand gick ud i Forstuen / oc Hanen gool. 69 Oc Pigen saa hannem igien / oc begynte ad sige til dem / som der stode hoos / Denne er een af dem. 70 Men hand nectede det atter. Oc en liden stund der efter / sagde de atter til peder / som der stode hoos / Sandelig du est af dem: thi du est en galilæer / oc dit Maal er lige saa. 71 Men hand begynte ad forbande sig oc svære / Jeg kiender det Menniske icke / I tale om. 72 Oc Hanen gool anden gang. Oc Peder ihukom det ord / som JEsus sagde til hannem / Før end Hanen gal to gange / skalt du necte mig tre gange. Oc hand gick hen oc græd.
Forrige kapitel                                                                                        Næste kapitel