1647 Chr 4 - Svane                                                                                           tilbage

Klik på versets nummer for at sammenligne oversættelser.

S. Marcus 6

1 VI.Capitel. OC hand gick der fra / oc kom til sin egen Fæderne stæd / oc hans Disciple fulde hannem efter. 2 Oc der Sabbathen var kommen / begynte hand ad lære i Synagogen: Oc mnge som det hørde / forundrede sig saare / oc sagde / Hveden hafver denne saadant? Oc hvad er det for en Vjsdom / som hannem er gifven / ad saadanne kraftige Gierninger skee ocsaa ved hans Hænder? 3 Er hand icke den Tømmermand / som er Mariæ Søn / men Jacobi oc Jose / oc Judæ oc Simonis Broder? Ere icke oc hans Systre her hoos os? Oc de forargede sig paa hannem. 4 Men JEsus sagde til dem / Ad en Prophete / er icke vanæret / uden i sin egen Fødrene stæd / oc iblant (sine) Slectninge / oc i sit eget Huus. 5 Oc hand kunde icke end giøre der en kraftig Gierning / uden nogle faa Siuge lagde hand Hænderne paa / oc helbredede dem. 6 Oc hand forundrede sig paa deres Vantro: Oc hand gick allevegne trint omkring i Byerne / oc lærde. 7 Oc hand fremkaldede de Tolf / oc begynte ad sende de, To oc To: oc gaf dem mact ofver de ureene Ander. 8 Oc bød dem / ad skulde intet tage til reysen / uden alleene en Staf / ey Taske / ey Brød / ey Pendinge i Beltet / 9 Men skulde hafve anbundne Sooler paa / oc icke føre sig i to Kiorile. 10 Oc hand sagde til dem: Hvor som I gaar udi et Huus / blifver der inde / indtil i reyse der fra. 11 Oc hvilcke eder icke annamme / oc ey høre eder / Naar I gaae ud fra dem / da afslaar Støfven / som er under eders Fødder / dem til Vidnisbyrd. Jeg siger eder sandelig / Det skal gaa de Sodomiter oc Gomorriter lideligere paa Dommens dag / end den Stad. 12 Oc de ginge ud / oc prædickede / ad man skulde omvende sig. 13 Oc de drefve mange Diefle ud / oc salvede mange Siuge med Olie / oc helbredede dem. 14 Oc KOng Herodes hørde (det) (thi hans Nafn var nu blefvet obenbart)/ oc hand sagde / Johannes den Døbere er opreist fra Døde / oc derfor tee sig de kraftige Gierninger i hannem. 15 Andre sagde / Hand er en Prophete / eller som een af Propheterne. 16 Men der Herodes hørde det / sagde hand: Den Johannes som jeg hafver ladit halshugge / den er det / hand er oprist fra døde. 17 Thi Herodes hafde udsendt / oc grebit Johannem / oc bundit hannem i Fængsel / for Herodiadis / sin Broder philippi Hustruis skyld / thi hand hafde tagit hende til Ecte. 18 Men Johannes sagde til Herodem / Du maat icke hafve djn Broders Hustru. 19 Men Herodias stood efter hannem / oc vilde slagit hannem i hiel / oc hun kunde icke. 20 Thi Herodes fryctede Johannem / for hand viste / ad hand var en retferdig oc hellig Mand / oc hand holt hannem i act / oc lydde hannem i mange Sager / oc hørde hannem gierne. 21 Oc der kom en beleylig Dag / ad Herodes giorde sine Øfverste oc høfvizmændene / oc de Ypperste i galilæa / et Giestebud / paa sin Fødsels Dag. 22 Oc der Herodiadis Datter koem hen ind / oc danzede / oc behagede Herodi vel / oc dem som sadde til Bords / sagde Kongen til Pigen: Beed af mig hvad du vilt / oc jeg vil give dig (det). 23 Oc hand soor hende / Ad hvad du beder om vil jeg gifve dig / indtil halfdeelen af mjt Kongerige. 24 Men hun gick hen ud / oc sagde til sin Moder / Hvad skal jeg bede om? Men hun sagde / Johannis den Døberis Hofved. 25 Oc hun gick strax hastelig ind til Kongen / bad / oc sagde / Jeg vil / ad du skalt nu strax gifve mig / paa et Fad / Johannis den Døberis Hofved. 26 Oc Kongen blef saare bedrøfved / Dog for Eedens Skyld / oc deres som sadde til Bors / vilde hand icke afvjse hende. 27 Oc Kongen sende strax en Knect bort / oc befool / ad hente hans Hofved. 28 Men hand gick hen / oc halshug hannem i Fængslet. Oc var hans Hofved fræm paa et Fad / oc fick pigen det / oc Pigen fick sin Moder det. 29 Oc der hans Disciple hørde det / komme de / oc toge hans Legome / oc lagde det i en Graf. 30 Oc Apostlene forsamledes til JEsum / oc forkyndede hannem alle Ting / baade hvor meget de hafde giort / oc hvor meget de hafde lært. 31 Oc hand sagde til dem / kommer hjd i sær til en øde Sted / oc hviler lidet. Thi de vare mange / som ginge til oc fra / oc de hafde icke end leylig tjd til ad æde. 32 Oc de foor i et Skib til en øde sted i sær. 33 Oc Folcket saa dem fare bort / oc mange kiende hannem / oc løbe der bort med hver andre til fods / af alle Stæder / oc komme før end de / oc komme til hannem. 34 Oc JEsus gick ud / oc saa det megle Folck / oc hannem ynckedis inderlig ofver dem / thi de vare som Faar / der hafve icke Hyrde. Oc hand begynte ad lære dem meget. 35 Der Dagen var nu fast forløben / ginge hand Sidciple til hannem / oc sige / Det er her en øde sted / oc Dagen er nu fast forløben: 36 Laad dem fare / ad de kude gaae hen omkring i de omkringliggende Landsbyer / oc (andre) Byer / ad kiøbe sig self Brød: Thi de hafve intet ad æde. 37 Men hand svarde / oc sagde til dem: Gifve I dem ad æde. Oc de sige til hannem / skulle vi da gaaae bort / oc kiøbe Brød for to hundrede Pendinge / oc gifve dem ad æde? 38 Men hand siger til dem / Hvor mange Brod hafve I? Gaar bort oc seer ad. Oc der de hafde forfaret det / sige de fem / oc to Fiske. 39 Oc hand bød dem ,a d sætte sig alle ned / i hobe tall / paa det grøne Græs. 40 Oc de sætte sig ned paa Plaz hos Plaz / oc der vare i somme boge hundrede / oc i somme halftrediesinds tive. 41 Oc hand toog de fem Brød / oc de to Fiske / oc saa op til Himmelen / oc velsignede oc brød Brødene / oc fick sine Disciple (dem)/ ad de skulle legge for dem / oc hand skifte de to Fiske iblant dem alle. 42 Oc de oode alle / oc blefve mætte. 43 Oc de toge styckerne op / tolf Kurfve fulde / oc af Fiskene. 44 Oc de som oode Brødene / vare hen ved fem tusinde Mænd. 45 Oc hand nødde sine Disciple strax til / ad gaae i Skibet / oc fare for hen ofver / til den anden side / Til Bethsaida / indtil hand lood Folcket fare. 46 Oc der hand hafde skickit dem fra sig / gick hand op paa Bierget ad bede. 47 Oc der det var blefvet Aften / var Skibet midt paa Hafvet / oc hand eene paa Landet. 48 oc hand saa / ad de blefve plagede i det de roede / thi Været var dem imod. Oc om den fierde Vact om Natten / kommer hand til dem / oc gick der om paa Hafvet / oc vilde gaait dem forbi. 49 Men der de saaae hannem gaa der om paa Hafvet / meente de / ad det hafde værit en Spøgelse / oc de raabte / 50 Thi de saae hannem alle / oc blefve forstyrrede. Oc hand talde strax med dem / oc siger til dem / Værer trøstige / det er jeg / frycter icke. 51 Oc hand traadde i Skibet til dem / oc Været stillede sig: Oc de forfærdedes oc forundrede sig saare oc ofvermaade. 52 Thi de forstode icke det (som var skeet) med Brødene / oc deres Hierte var haardt. 53 Oc der de vare ofverfarne / komme de til Genezareth oc lagde til Land. 54 Oc der de traadde af SKibet / da kiende de hannem strax / 55 Oc de løbe i den gandske omliggende Egn / oc begynte ad føre dem som hafde ont / omkring paa Sengene / hvor de hørde ad hand var. 56 Oc hvor hand gick ind i Byer eller Støder / eller Landsbyer / da lagde de Siuge paa Torfvet: Oc bade hannem / ad de matte ickun røre Sømmen paa hans Klæder: Oc alle de som røde ved hannem / blefve helbrede.
Forrige kapitel                                                                                        Næste kapitel