1647 Chr 4 - Svane                                                                                           tilbage

Klik på versets nummer for at sammenligne oversættelser.

S. Matthæus 10

1 X. Capitel. OC hand kaldede sine tolf Disciple til sig / oc gaf dem mact mod de ureene Aander / ad de kunde uddrifve dem / oc helbrede allehonde Siugdom / oc alleholde Skrøbelighed. 2 Men disse ere de tolf Aposstleers Nafne. Den første / Simon / som kaldis Peder / oc Andreas hans Broder. Jacobus Zebedæi (søn) oc Johannes hans Broder. 3 Philippus oc Bartholomæus: Thomas oc Matthæus den Toldere: Jacobus Alphæi (søn) Lebbæus med Tilnafn Thaddæus. 4 Simon Cananitter oc Judas Ischariothes / som oc forraadde hannem. 5 Disse Tolf udsende Jesus / bød dem / oc sagde: Gaar icke paa Hednningenes vey / oc gaar icke ind i de Samariters Stad. 6 Men gaa heller hen til de fortabte Faar af Jsraels Huus. 7 Gaar hen oc prædicker / oc siger / ad Himmerige er nær. 8 Helbreder de Siuge / renser de Spedalske / opvæcker de Døde / uddrifver Diefle / I hafver annammet det uforskylt / gifver det uforskylt. 9 I skulle icke hafve Guld / ey Sølf / ey Kobber / i eders Belter. 10 Ey heller Tasker til ad reyse med / oc icke to Kiortle / ey heller Sko / ey heller Staf. Thi en Arbeydere er sin Føde værd. 11 Men i hvilken Stad eller By / I komme ind udi / da udspører / hvem der er udi / som er værdig. Oc blifver der / indtil I gaae der fra. 12 . Men naar I gaae i et Huus / da hilser det. 13 Oc dersom samme Huus er (det) værd / da komme eders Fred ofver det: Men er det icke værd / da vende eders Fred til eder igien. 14 Oc der som nogen icke vil annamme eder / Oc ey høre eders Tale / da gaar ud af det Huus / eller den Sstad / oc ryster Støfven af eders Fødder. 15 Sandelig siger jeg eder / det skal gaa lideligere til med de Sodemiters oc Gomorriters land / paa Dommens Dag / end med den Stad. 16 See / jeg udsende eder som Faar midt iblandt Ulfve: Værer derfore snilde / som Slanger / oc eenfoldige som Duer. 17 Men vocter eder for Menniskene / thi de skulle antvorde eder for Raadet / oc de skulle hudstryge eder i deres Synagoger. 18 Oc I Skulle føres for Førster oc Konger / for min skyld / dem oc Hedningene til Vidnisbyrd. 19 Men naar som de antvorde eder nu hen / da sørger icke / hvorledes eller hvad I skulle tale: thi de skal gifvis eder i samme Stund / hvad I skulle tale. 20 Thi I ere icke de som tale / men (det er) eders Faders Aand som taler i eder. 21 Men een Broder skal forraade (sin) Broder til døde / oc en Fader sit Barn / oc Børn skulle sætte dem op imod Forældre / oc aflifve dem. 22 Oc I skulle hadis af alle / for mit Nafns skyld: Men hvo som blifver bestandig indtil eden / hand skal vorde salig. 23 Men naar som de forfølge eder i denne Stad / da flyer til en anden. Thi sandelig siger jeg eder / I skulle icke faaaae ende paa Jsraels stæder / førend Menniskens Søn kommer. 24 Disciplen er icke ofver Mesteeeren / oc ey Tieneren ofver sin Herre. 25 Det er Disciplen nock / ad hand blifver som hans Mestere / oc Tieneren som hans Herre. Hafve de kaldet Huusbonden Beelzebub / hvor meget meere hans Huusfolck? 26 Frycter derfor icke for dem: Thi der er intet skjult / som ey skal obenbaris / oc lønligt / som mand ey skal faa ad vide. 27 Hvad jeg siger eder i Mørcket / det taler i Liuset / Oc hvad I høre i Øret / det pradicker paa Huusene. 28 Oc frycter eder icke for dem som ihjelslae Legomet / men kunde icke slae Sielen ihjel: Men frycter eder heller for den som kand forderfve baade Sielen oc Legomet i Helvede. 29 Selgis icke to Spurre for en Pending? oc een af dem falder icke paa Jorden / uden eders Fader. 30 End ere oc alle eders Hofvedshaar taalde. 31 Frycter eder derfor icke / I ere bedre end mange Spurre. 32 Derfor / hvosomheldst bekiender mig for Menniskene / Den vil jeg oc bekiende for min Fader som er i Himlene. 33 Men hvo som mig necter for Menniskene / den vil jeg oc necte for min Fader som er i Himlene. 34 I skulle icke meene / ad jeg er kommen / ad sende Fred paa Jorden: Jeg er icke kommen ad sende Fred / men sverd. 35 Thi jeg er kommen / tvistigt ad giøre Mennisket imod sin Fader / oc Daatteren imod sin Moder / oc Sønnens Huustru imod hendis Mands Moder. 36 Oc Menniskens Tiunde skulle være hans Fiender. 37 Hvo som elsker Fader eller Moder meere end mig / hand er mig icke værd: Oc hvo som elsker Søn eller Datter meere end mig / hand er mig icke værd. 38 Oc hvo som ikker tager sit Kaars / oc følger efter mig / hand er mig icke værd. 39 Hvo som finder sit Ljf / hand skal myste det / Oc hvo som myster sit Ljf / for min skyld / hand skal finde det. 40 Hvo som annammer eder / hand annammer den / som hafver udsendt mig. 41 Hvo som annammer en Prophete / i en Propheetis Nafn / hand skal faa en Prophetis Løn: Oc hvo som annammer en Retfærdig / i en Retfærdigis Nafn / hanskal faa en Retfærdigis Løn. 42 Oc hvo som gifver een af disse mindste ickun et Beggere kalt vand ad dricke / i en Discipels Nafn / Sandelig siger jeg eder / hand skal ingenlunde myste sin Løn.
Forrige kapitel                                                                                        Næste kapitel