S. Matthæus 19 1 XIX.Capitel. OC det skede / der JEsus hafde endit disse Ord / reyste hand hen af Galilæa / oc kom i Judææ Grenzer / ofver Jordan. 2 Oc meget Folck fulde hannem efter / oc hand helbredede dem samme stæd. 3 Oc Phaisæerne traadde til hannem / som fristede hannem / oc sagde til hannem / Maa en Mand skille sin Hustru fra sig / for hvadsom heldst Sag? 4 Men hand svarde / oc sagde til dem / Hafve I icke læst / Ad den som giorde (dem) af Begyndelsen / hand giorde dem Mand oc Qvinde? 5 Oc sagde / Derfor skal Manden forlade Faderen oc Moderen / oc blifve fast hos sin Hustru: Oc de to skulle være eet kiød. 6 Saa ere de nu icke lengere to / men eet Kiød. Derfor / Hvad som Gud hafver tilsammen føyet / skal Mennisket icke adskille. 7 De sige til hannem / Hvorfor bød da Moses / ad gifve et Skilsmisse bref / oc skille hende fra sig? 8 Hand siger til dem / Moses tilstedde eder ad skille eders Hustruer fra eder / for eders Hiertis haarheds skyld: Men af begyndelsen hafver det icke saa værit. 9 Men jeg siger eder / ad hvo skiller sin Hustru fra sig / uden det er for Hoors skyld / oc tager en anden til ecte / hand bedrifver Hoor. Oc hvo som tager den afskilde til ecte / hand bedrifver Hoor. 10 Hans Disciple sige til hannem / Staar Mandens sag saa med Hustruen / da er det icke got ad gifte sig. 11 Men hand sagde til dem / Dette Ord satte icke alle / men de som det er gifvet. 12 Thi der ere Gildinge / som ere saa fødde af Moders Lif: Oc der ere Gildinge / som ere gildede af Menniskene: Oc der ere Gildinge / som hafve gildet sig self / for Himmerigis Rige / Hvo det kand begribe / hand begribe det. 13 Da blefve der smaa Børn førte til hannem / ad hand skulde legge Hænderne paa dem / oc bede: Men Disciple straffede dem. 14 Da sagde JEsus / Lader de smaa Børn betæmme / oc formeener dem icke ad komme til mig: Thi Himmerigis Rige hører saadanne til. 15 Oc hand lagde Hænderne paa dem oc drog der fra. 16 Oc see / en traadde fræm / oc sagde til hannem / Gode Mestere / hvad got skal jeg giøre / ad jeg kand hafve det ævige Ljf? 17 Men hand sagde til hannem / Hvi kalder du mig god? Ingen er god / uden een / som er Gud. Men vilt du indgaa til Lifvet / da holt Budene. 18 Hand siger til hannem / Hvilcke? Men JEsus sagde / Dette / Dus kalt icke ihielslaa: Du skal icke bedrifve Hoor: Du skalt icke stiæle: Du skalt icke bære falsk Vidnisbyrd: 19 Ær djn Fader oc Moder: Oc / du skalt elske djn Næste / som dig self. 20 Da siger den unge Karl til hannem / Det hafver jeg huldit altsammen fra min ungdom: Hvad fattis mig endnu? 21 JEsus sagde til hannem / Vilt du være fuldkommen / da gack hen / selg hvad du hafver / oc gif Fattige (det): Oc dus kal hafve Liggendefæ i Himmelen: Oc kom / følg mig. 22 Men der den unge Karl hørde det Ord / gick hand Hand bedrøfved bort: Thi hand hafde meget Gods. 23 Da sagde JEsus til sin Disciple / Sandelig / jeg siger eder / Ad en Rjg kommer neppelig ind i Himmerigis Rige. 24 Men atter sig jeg eder / Det er lættere / ad en kamel gaar igiennem et Naale Øye / end ad en Rjg kommer ind i Guds Rige. 25 Men der hans Disciple hørde det / blefve de saare forfærdede / oc sagde / Hvo kand da blifve salig? 26 Da saa JEsus paa dem / oc sagde til dem / Hos Menniskene er det umueligt: men hos Gud ere alle ting muelige. 27 Da svarde Peder / oc sagde til hannem / See / vi hafve forladt alle ting / oc efterfuldit dig: Hvad skulle vi hafve igien? 28 Men JEsus sagde til dem / Sandelig siger jeg eder / Ad I som hafve efterfuldt mig / udi Gienfødselen / naar Menniskens Søn skal sidde paa sin Herligheds Stol / skulle I ocsaa sidde paa tolf Stole / oc dømme de tolf Jsraels Stammer. 29 Oc hvo som forlader Huus / eller Brødre / eller Systre / eller Fader / eller Moder / eller Hustru / eller Børn / eller Agre / for mjt Nafns skyld / hand skal faa det hundredefoldt / oc arfve det ævige Ljf. 30 Men mange som ere de første / skulle blifve de sidste / Oc de sidste / de første. |