S. Matthæus 8 1 VIII. Capitel. MEn der hand gick ned af Bierget / fulde der meget Folck efter hannem. 2 Oc see / der kom en Spedalsk / tilbad hannem / oc sagde / HErre / om du vilt / da kandt du rense mig. 3 Oc JEsus udracte sin Haand / rørde ved hanem / oc sagde / Jeg vil / vord reen. Oc hans Spedalskhed blef strax renset. 4 Oc JEsus siger til hanem / See til / ad du siger ingen det: Men gack hen / betee dig for Præsten / oc ofre den Gave / som Moses hafver forordnit / dennem til Vidnisbyrd. 5 Men der JEsus gick ind i Capernaum / traadde en Høfvidsmand til hannem / hand bad hannem. 6 Oc sagde / HErre / min Dreng ligger hieme verckbrøden / som pjnis svarlig. 7 Oc JEsus siger til hannem / Jeg vil komme oc helbrede hannem. 8 Oc Høfvidsmanden svarde / oc sagde / HErre / Jeg er icke værd / ad du skalt gaa under mit Tag: Men sig ickun et Ord / da blifver min Dreng helbrede. 9 Thi jeg er oc et Menniske / som er under Macten / Oc jeg hafver Stridsmænd under mig: Oc jeg siger til denne / Gack / saa gaar hand. Oc til den anden / Kom / saa kommer hand. Oc til min Tieneeere / Gjør det / saa gjør hand det. 10 Men der JEsus det hørte / forundrede hand sig / oc sagde til dem / som efterfulde / Sandelig siger jeg eder / Saa stor en Tro hafver jeg icke end fundit i Jsrael. 11 Men jeg siger eder / ad mange skulle komme af Øster oc Vester / Oc sidde (til Bords) med Abraham / oc Jsrael / oc Jacob i Himmerigis Rige. 12 Men Rigens Børn skulde udkastes i det udvortis Mørcke / der skal være Graad oc Tændergnidsel. 13 Oc JEsus sagde til Høfvidsmanden / Gak bort / oc dig skee som du trode. Oc hans Dreng blef helbrede i den samme Time. 14 Oc JEsus kom i Pedeers Huus / oc saa ad hans Hustruis Moder laa / oc hafde Kaaldesiuge. 15 Oc hand rørde ved hendis Haand / oc Kaaldesiugen forlod hende. Oc hun stod op / oc tiente dem. 16 Men der det var blefvet Aften / førde de mange Besætte til hannem / oc hand uddref Anderne med Ord / oc helbredede dem alle / som hafde ont. 17 Ad det skulde fuldkommis / som er talet ved Propheten Esaiam / som siger: Hand tog vor skrøvelighed / oc hand bar (vore) Siugdomme. 18 Men der JEsus saa meget Folck omkring sig / befalede hand (dem) ad fare hen ofver. 19 Oc der gick en Skriftklog frem / oc sagde til hannem / Mestere / jeg vil følge dig hvort du gaaar hen. 20 Oc Jesus siger til hannem / Ræfve hafve Grafver / oc Fule under Himmelen Reder / Men Menniskens Søn hafver icke hvor hand kand helde sit Hofvet til. 21 Men en anden iblandt hans Disciple sagde til hannem / HErre gif mig lof½ ad jeg maa først gaa hen oc jorde min Fader. 22 Men JEsus sagde til hannem / Følge du mig / oc lad de Døde jorde deres Døde. 23 Oc hand gick i Skibet / oc hans Disiple fulde hannem. 24 Oc see / da begyntis en sstoor Storm i Hafvet saa ad Skibet skiultis af Bølgerne / men hand sof. 25 Oc hans Disciple ginge til hannem / vacte hannem op / Oc sagde / HErre / hjælp os / vi forgaae. 26 Oc hand sagde til dem / Hvi ere I saa fryctactige / I lidet troendes? Da stod hand op / oc straffede Værene oc Hafvet / oc det blef gandske stille. 27 Men Menniskene forundrede sig / oc sagde / Hvad er denne for een / ad baade Værene oc Hafvet ere hannem lydige? 28 Oc der hand kom ofver til de Gergeseneeers Land / møtte to Besætte hannem / som komme udaf (de Dødes) Grafver / som vare saare grumme / saa ad der kunde ingen vandre ad den samme Vey. 29 Oc see / de raabte oc sagde / Ah JEsu / du Guds Søn / hvad hafve vi med dig ad giøre? Est du kommen hjd / for tjden / ad pine os? 30 Men der var langt fra dem en stor Hjord Svin / som føddis. 31 Da bade Dieslene hannem / oc sagde / Der som du uddriver os / da gik os lof / ad fare i Svinehiorden. 32 Oc hand sagde til dem / Farer hen. Men der de vare udfarne / fore de i Svinehiorden. Oc see / den gandske Svinehiord nedstyrte sig med hast af Backen i Havet / oc døde i Vandet. 33 Men Hyrderne flyde / oc ginge hen i Staden / oc sagde det aldsammen / oc hvorledis det gick med de Besætte. 34 Oc see / da gick den gandske Stad ud ad møde JEsu / Oc der de saae hannem / bade de hannem / ad hand vilde vige af deres Egn. |