1647 Chr 4 - Svane                                                                                           tilbage

Klik på versets nummer for at sammenligne oversættelser.

Nehemiæ 2

1 II. Capitel. OC det skeede i Nisan Maaned / i det tivende Artaxerxes Kongens Aar / (da stood der) Vjn for hannem / Oc jeg tog Vjnen oc gaf Kongen / Oc jeg bleyede icke at see ilde ud for hannem. 2 Da sagde Kongen til mig: Hvi seer du saa ilde ud? Oc du / est du icke siug? Det er icke det / men du est bedrøfvet. Da fryctede jeg saare meget / 3 Oc jeg sagde til Kongen : Kongen lefve ævindelig / skulde jeg icke see ilde ud? Ad den Stad hvilcken mine Fædres Begrafvelsis Huus er / ligger øde / oc dens Porter ere fortærede med Jld. 4 Da sagde Kongen til mig : Hva begærer du da? Da bad jeg til Gud i Himmelen : 5 Oc jeg sagde til Kongen : Behager det Kongen / oc din Tienere er behagelig for dig / Ad du vilt sende mig tilJuda / til mine fædres Begrafvelsis Stad / ad jeg maa bygge den. 6 Da sagde Kongen til mig / oc Dronningen som sad hos hannem : Hvo rlænge skal din Reyse vare? Oc naar vilt du komme igien? Oc det behagede Kongen / oc hand sende mig hen / Oc jeg sætte i hannem en visse Tjd. 7 Oc jeg sagde til Kongen : Behager det Kongen vel / da lad dem gifve mig Brefve til Landsfogederne / ofver Floden / ad de ledsagde hen ofver / indtil jeg kommer til Juda / 8 Oc Brefve til Assaph / som forvarer Kongens Have / ad hand gifver mig Træ til ad fly Porten som Pallazet / som er for Huuset oc for Stadsmuuren / oc for det Huus som jeg skal drage ind udi. Oc Kongen gaf mig efter min Guds gode Haand ofver mig. 9 Da kom jeg til Landsfogederne ofver Floden / oc gaf dem Kongens Brefve : Oc Kongen sendte Høfvezmænd oc Reysnere med mig. 10 Men der Sanneballat den Horoniter / oc den Tienere Tobias den Ammoniter / det hørde / førtrød dem det saare meget / ad der var et Menniske kommet / som søgte Jsraels Børns beste. 11 Oc der jeg kom til Jerusalem / oc hafde der væreit i tre dage / 12 Giorde jeg mig rede om Natten / jeg oc faa Mænd med mig / oc jeg sagde icke eet Menneiske / hva min Gud hafde gifvit i mit Hierte / ad giøre i jerusalem / oc der var intet Diur med mig / uden det Diur som jeg reed paa. 13 Oc jeg reed ud af Dalporten om Natten / oc hos Dragens Brønd / oc til Møgporten / Oc jeg actede paa Jerusalems Muure / som vare sønderrefne / oc Porterne der for / var fortrærede med Jld. 14 Oc jeg gick ofver til Brøndporten oc til Kongens Fiskeparck / oc der var icke rom ad mit Diur kunde gaa hen ofver under mig. 15 Dog drog jeg om Natten hen til Bæcken / oc jeg gaf act paa Muuren / oc jeg vendte om / oc kom ad Dalporten / oc drog tilbage. 16 Oc de Ypperte vidste icke hvort jeg gick / eller hva jeg giorde : Oc for Jøderne oc Præsterne / oc Herrerne oc de Ypperste / oc andre / som arbeydede paa Gierningen / hafde jeg icke endda tilkiendegifvit (det.) 17 Da sagde jeg til dem: J see den ulycke / i hvilcken vi dere / ad Jerusalem ligger øde / oc ad dens Porte ere opbrændte med Jld / Kommer lader os opbygge Jerusalems Muure / ad vi skulle icke meere være en forsmædelse. 18 Oc jeg gaf dem tilkiende min Guds Haand / som var god ofver mig / der til med Kongens Ord / som hand hafde sagt mig : Oc de sagde : Saa lader os giøre rede / oc bygge : Oc de bestyrckede deres Hænder til gode. 19 Men der Saneballet den Horonitter / oc den Tienere Tobia den Ammoniter / oc Gesem den Araber / det hørde / da sporttede de os / oc foractede os / oc sagde : Hva er det som j giøre? Ville j sætte eder op mod Kongen igien? 20 Da svarede jeg dem / oc sagde til dem: Gud i Himmelen hand skal lade det lyckis for os / oc vi ere hans Tienere / vi ville giøre os rede / oc bygge / men je hafve icke Deel eller Ræt / eller Jhukommelse i Jerusalem.
Forrige kapitel                                                                                        Næste kapitel