Salomons Ordsprock 5 1 V. Cap. MJn Søn / gif act paa min Vjsdom : Bøy dit øre til min Lærdom. 2 Ad forvare Klogskab : oc ad dine Læbe kunde bevare Forstand. 3 Thi den Fremmede hendis Læbe skulle drybe som Hunnigkage / oc hendis Mund er smiddiger end Olie. 4 Men det sidste af hende er beest / som malurt / hvast som er skarpt Sverd. 5 Hendis Fødder gaa ned til Dødens / hendis gange recke til Helfvede. 6 Ad du icke skalt ofverveye liffens stj / da ere hendis Trin ustadige / ad du kand icke kiende dem. 7 Saa lyder mig nu / I Børn : Oc vjger icke fra min Munds Tale. 8 Lad din vey være langt fra hende; oc kom icke nær til hendis Huusis Dør. 9 Ad du skalt gifve / maa skee / de fremmede din ære / oc den Grumme dine Aar. 10 Ad de Fremmede skulle icke / maa skee / mærtes af dit Gods / oc ad dit Arbeyde / skal icke være i et fremmed Huus. 11 Oc du skulde siden hyle / naar dit Kiød oc dit Legome er fortæret : 12 oc sige / Ah hvi hadede jeg saa Tuct? Oc mit hierte forsmaade Straf? 13 oc jeg lydde icke paa mit Læreres røst / ey heller bøyede mit Øre til dem som lærde mig? 14 Jeg er skøt kommen till all ulycke / i Menigheden og Forsamling. 15 Drick Vand af din Gryst / oc flydende Vand af din Brønd. 16 Lad dine Kilder flyde ud her og der / (oc) vandstrømme paa Gaderne: 17 Lad den høre dig til alleene / oc icke de Fremmede med dig. 18 din Kilde skal være velsignet / oc glæd dig med din ungdoms Hustru. 19 (Hun være dig) en kierlig Hind / oc en yndelig raa / Lad hendis bryst altjd giøre dig lystig / forlyst dig stedse i hendis Kierlighed. 20 Min Søn / hvorfor vilt du forlyste dig med en Fremmed / oc omfafne dem Fremmedis Barn? 21 Thi hver mands Veye ere for HErrens Øyne Oc hand ofverveyer alle hans trin. 22 Den Ugudeligis Missgierning skal grjbe hannem / oc hand skal holdis med sin Synds Snarer. 23 hand skal døø / for hand vilde icke lade sig tucte / Oc fare vild / for hans megen Daarligheds skyld. |