Salomons Ordsprock 7 1 VII. MIn Søn / Bevar min tale / oc giem mine Bud hos dig. 2 Holt mine Bud / saa skalt du lefve / oc min Lov / som dine Øynessteen. 3 bind dem om dine Fingre / skrif dem paa dit Hiertis Tafle 4 Sig til vjsdom / Du est min Søster / oc du skalt kalde Kloghed (din) Kyndige : 5 Ad den bevarer dig fra en fremed Qvinde : fra en ukiende / som giør sine Ord slette. 6 Thi jeg saa udaf mit Huusis Vindue / oc igiennem mit Sprinckel. 7 oc jeg saa blant de Vanvittige / Jeg blef var iblant Børnene en ung daarlig Dreng. 8 Som gick paa Gaden hos hendis Hiørne / oc traadde paa Veyen hos hendis Huus / 9 I Tiss mørcket / om Aftenen paa Dagen / der natten var fort oc mørck. 10 Oc see / en Qvinde møtte hannem i Hore prydelse / oc lystig i Sind 11 Hun var vild oc ulydig : hendis Føder kunde icke blifve i hendis Huus / 12 Stundom er hun ude / stundom paa Gaden / oc hn luurer hos alle Hiørner. 13 Oc hun tog fat paa hannem / oc kyste hannem : hun forhærdede sit Ansict / oc sagde til hannem : 14 Jeg hafver Tackoffer at giøre : i Dag hafver jeg betaliet mit Løfte / 15 Derfor gick jeg ud / ad møde dig / ad søge tjlig dit Ansict / oc jeg hafver fundit dig. 16 Jeg hafver prydit min Seng med Tapeter / med stribede Klæder fra Egypten. 17 Jeg hafver ofverstenckt min Seng med Myrre / Sandel oc Cinnamon /. 18 Kom / lad os bole nok indtil Morgen / Lad os forlyste os i Kierlighed. 19 20 Hand tog Penninge secken med sig : Hand skal komme hiem til sit / til den bestemte Tjds Dag. 21 Hun ofvertalede hannem med sine mange søde Ord / lockede hannem med sine slette Læber. 22 Hand fulde snarligen efter hende / lige som en Oxe kommer til Slacter-Bænken / oc lige som Bolt kommer / til ad refse en Daare / 23 Indtil hun adskilde hans Lefvet med en Pjl : Lige som en Fugl der hafver til en Snare / oc veed icke ad der gielder dens Ljf. 24 Saa hører mig nu / I Børn / oc acter paa min Munds Tale. 25 Lad dit Hierte icke vjge til hendis veye / Lad dig icke forvildis paa hendis Stjer 26 Thi hun blifver fælded mange Saar giorde / oc de Stercke ere (dog) alle ihielslagne af hende. 27 Hendis Huus ere Veye til Helfvede / som fare ned til Døødsens inderste Herberge. |