1647 Chr 4 - Svane                                                                                           tilbage

Klik på versets nummer for at sammenligne oversættelser.

Psalme 107

1 CVII. TAcker HErren / thi hand er god / Thi hans Miskundhed varer ævindelig. 2 De mue sige (det) som ere igienløste af HErren / De hand hafver igienløst af Fiendens Haand. 3 Oc de som hand hafver tilhobe sanckit af Landene / fra Øster oc fra Vester / fra Norden oc fra Hafvet. 4 De som foore vild i Ørcken / paa øde Veye / de som funde ingen Stad / som er kunde booe. 5 De vare hungrige oc tørstige / deres Siæl vansmæctede i dem. 6 Dog robte de til HErren i deres Nød / hand udfrjede dem af deres Angist. 7 Oc førde dem paa den rætte Vey / Ad de ginge til den Stad / som de kunde boo i. 8 Lad dem tacke HErren for hans miskundhed / oc for hans underlige Ting / mod Menniskens Børn. 9 Ad hand mættede den tørstige Siæl / oc fyldede den hungrige Siæl med got. 10 De som sade i Mørcket oc i Dødens Skygge / fangne i Tvang oc Jern. 11 Fordi de vare gienstrjdige mod Guds Ord / oc hafde foractet den Høyesis Raad 12 Derfor ydmygede hand deres Hierte med Møye / De løbe an / oc der ( var) ingen Hielpere. 13 Dog robte de til HErren i deres Nød / hand frelste dem af deres Ansict. 14 Hand udførde dem af Mørcket oc Døødsen Skygge / oc sønderref deres Baand. 15 Lad dem tacke HErren for hans Miskundhed / oc for hans underlige Ting / mod Menniskens Børn. 16 Thi Hand sønderbrød Kaaber Porte / Oc sønderslo Jern-Stænger. 17 De vare Daarer for deres Ofvertrædelses Vey / oc blefve plagede for dere Missgierningers skyld. 18 Deres Siæl væmmede ved all mad / Oc de komme nær til Døødsens Porte. 19 Dog robte de til HErren i deres Nød / hand frelste dem af dere Angist. 20 hand sendte sit ord / oc helbredede dem / Oc redede dem af deres Forderfvelser. 21 Lad dem tacke HErren for hans Miskundhed / oc for hans underlige Ting / mod Menniskenes Børn. 22 Oc offre Tackoffer / oc opregne hans Gierninger med Fryd. 23 De som fare ned paa Hafvet i Skib / som bruge deres handel i stoore Vand. 24 De faare HErrens Gierninger / Oc hans underlige Ting i det Dybe. 25 Der hand sagde / da lod hand blifve en stoor Storm / oc den opløfte dens Bølger. 26 De fore op mod Himmelen / de fore ned i Afgrunden / Ad deres Siæl smeltedis for ulycke. 27 De løbe omkrng oc rasfvede som den Druckne / oc all deres Vjsdom blef borte. 28 Dog robte de til HErren i deres Nød / Oc hand udførde dem i deres Angest. 29 Hand stillede Stormen / Oc deres Bølger lagde sig. 30 Da blefve de glade / ad de vare blefve stille / Oc hand førte dem i hafn efter Begierning. 31 lad dem tacke HErren for sin Miskundhed / oc for hans underlige Ting / mod Menniskenes Børn. 32 Oc ophøye hannem i Folckis Menighed / oc roste hannem der som de Gamle sidde. 33 hand giorde Floder til Ørcken / oc Vandløbe til en tør Sted 34 Et frucsommeligt land til et salt Land / for deres Ondskaf / som boode der i. 35 hand giorde en ørcke til en Sø med Vand / oc et tørt Land til Vandløb. 36 Oc hand lod de hungrige boo der oc de beridde en stad til som de kunde boo. 37 Oc de saade Aggre / oc plantede Vjngaarde / oc finge Fruct af Afgrøden. 38 Oc hand velsignede dem / oc de blefve saare formeerede / oc formindskede icke deres Qvæg. 39 Der efter blefve de formindskede oc nedtryckte / af ond Trængsel oc Angist 40 Hand udøser Foractelse paa de Ypperlige / oc lader dem fare vild i det øde som ingen Vey er. 41 Men hand ophielper dog den Arme af Elendighed / paa en høy sted / Oc sætter Slecter som Faar. 42 De oprictige see det / oc glæde sig / Men all ondskab maa holde sin Mund. 43 Hvo er vjs / co hand skal bevare dette ? Oc de skulle forstaa HErrens Miskundhed.
Forrige kapitel                                                                                        Næste kapitel