1647 Chr 4 - Svane                                                                                           tilbage

Klik på versets nummer for at sammenligne oversættelser.

Zachariæ 8

1 VIII. Capitel. OC HErrens Zebaoths Ord skeede (til mig) sigendis : 2 Saa sagde den HErre Zebaoth / Jeg hafver værit saare meget njdkier ofver Zion / oc jeg hafver i stoor Vrede værit njdkier ofver den. 3 saa sagde HErren / Jeg er vendt igien til Zion / oc vil boo midt i jerusalem : Oc Jerusalem skal kaldis Sandhedens Stad / oc den HErris Zebaoths Bierg / et helligheds Bierg. 4 Saa sagde den HErre Zebaoth / Der skulle endnu boe gamle Mænd oc gamle Qvinder i Jerusalems gader / Oc den som hafver sin Staf i sin haand for stoor Alder : 5 Oc Stadens Gader skulle skyldes med unge Drenge oc unge Piger / som leege paa dens Gader. 6 Saa sagde den HErre Zebaoth / Der som det er underligt for deres Øyne / som ere ofverblefne af dette Folck i disse Dage / Skal det da ocsaa være underligt for mine Øyne / siger den HErre Zebaoth? 7 Saa sagde den Herre Zebaoth / See / Jeg frelser mit Folck fra Landet mod Østen / oc fra Landet mod Solens Nedgang / 8 Oc Jeg vil føre dem fræm / oc de skulle boe midt i Jerusalem / oc de skulle være mit Folck / oc jeg vil være deres Gud / i Sandhed oc i Retfærdighed. 9 Saa sagde den HErre Zebaoth / lader eders Hænder styrckes / j som høre / i denne tjd / disse ord / af Propheternes Mund / som (vare til) paa den Dag / den HErris Zeboths Huusis Grundvol er lagt / templen til ad opbyggis. 10 thi for disse Dage var Menniskers Løn icke / oc Diurs Løn var icke / oc for den / som drog ud oc ind / var icke Fred formedelst Trængsel / thi jeg hafde sendt alle Mænd / hver imod sin Næste. 11 Men nu vil jeg icke være som de forige Dage / for det overblefvet af dette Folck / siger den HErre Zebaoth. 12 Thi (der skal være) Fredsens Sød / Vjntræet skal gifve sin Fruct / oc Jorden skal gifve sin Grøde / oc Himlene skulle gifve deres DUg / oc jeg vil lade dette Folckis Overblefne / arfvelig eye alle disse Ting. 13 Oc det skal skee / Lige som j af Juda huus oc af Jsraels huus / vare en Forbandelse iblant Hedningene / Saa vil jeg frelse eder / oc j skulle vorde en velsignelse : Frycter intet / Lader styrcke eder Hænder. 14 Thi saa sagde den HErre Zebaoth / Lige som jeg tænckte ad giøre eder Ont / der eders Fædre fortørnede mig / sagde den HErre Zebaoth / oc angrede det icke / 15 Saa tæncker jeg tvert imod / i disse Dage / ad giøre vel mod Jerusalem oc Juda huus : Frycter icke. 16 Disse ere de Ting som skulle giøre : Taler Sandhed / den eene emed den anden / Drømmer Sandheds oc Freds Dom i eders Prote. 17 Oc tæncker icke ont hver imod sin Næste / i eders hierte / elsker icke falsk Eed / Thi alle disse Ting (ere de) som jeg hader siger HErren. 18 Oc den HErris Zebaoths ord skeede til mig / sigendis: 19 Saa sagde den HErre Zebaoth / Den fierde (Maanedis) Faste / Oc den femtis Faste / oc den sivendis Faste / oc den tjendis Faste / skulle blifve Juda Huus til Lyst oc til Glæde / oc til gode Høytjder : Elsker ickun baade sandhe oc Fred. 20 Saa sagde den HErre Zebaoth / Der skal endnu (være) hvort Folck skulle komme / oc de som skulle boe i mange Byer / 21 Oc den eene Stads borgere skulle gaae til en anden / oc sige / Lader os jo gaae ad bede for HErrens Ansict / oc ad søge den HErre Zebaoth / Jeg vil gaa / Jeg ocsaa. 22 Oc der skulle komme mange Folck oc mæctige Hedninge / ad søge den HErre Zebaoth i Jerusalem / oc ad bede for HErrens Ansict. 23 Saa sagde den Herre Zebaoth / (Det skal skee) i de Dage / ad tj mænd af alleHedningers Tungemaal skulle gribe / ja de skulle gribe paa en Jødiske Mands Flige / sigendes / Vi vilde gaa med eder / thi vi hafve hørt ad Gud er med eder.
Forrige kapitel                                                                                        Næste kapitel