1647 Chr 4 - Svane                                                                                           tilbage

Klik på versets nummer for at sammenligne oversættelser.

Lukasevangeliet 19

1 . XIX Capitel. OC hand gick need / oc gick igiennem Jericho. 2 Oc see / (der var) en Mand / som hedde Zachæus / oc hand var Toldernes Øfverste / oc hand var rjg. 3 Oc hand begærde ad see JEsum / hvo hand var / oc kund eik for Folcket / Thi hand var liden paa vexten. 4 Oc hand løb fore hen / oc stigede op i et Morbær træ / paa det hand kunde see hannem / thi hand skulde komme der fræm. 5 Oc som JEsus skom til steden / saa hand op / oc blef hannem vaer / oc sagde til hannem / Zachae / skynd dig oc stjg need: thi det bør mig i dag ad blifve i dit Huus. 6 Oc hand skyndede sig oc stigede need / oc annammede hannem med glæde. 7 Oc de som det saae / knurrede alle / oc sagde / ad hand inddrog til herbergs til en syndig Mand. 8 Men Zachæus blef standendis / oc sagde til HErren / See / HErre halfdeelen af mit Gods / gifver ejg de Fattige: Oc dersom jeg hafver bedragit nogen / det gifver jeg firefoldt igien. 9 Da sagde JEsus til hannem / I Dag er dette Huus bederfarit saliggiørelse / efterdi hand er oc en Abrahams Søn. 10 Thi Menniskenes Søn er kommen / ad søge oc ad giøre saligt / det som var fortabt. 11 Men der de hafde hørdt dette / belf hand ved / oc sagde en LIgnelse / fordi hand var nær hoos Jerusalem / oc de meente / ad Guds Rige skulde hastelig obenbaris. 12 Hvorfor hand sagde / En Velbaarne Mand drog langt bort til et Land / ad indtage sig self et Rige / oc ad komme igen. 13 Men hand kaldede tj sine Tienere / oc fick dem tj Pund / oc sagde til dem / Kiøbslaaer / indtil jeg kommer. 14 Men hans Borgere hadede hannem / oc skickede Sendebud efter hannem / oc lode hannem sige / Vi ville icke / ad denne skal regere ofver os. 15 Oc det begaf sig / der hand kom igien / efterad hand hafde indtagit Riget / da bad hand / ad samme Tienere skulde kaldis til sig / hvilcke hand hafde gifvit pendinge: Ad hand kunde vide / hvad hver hafde kiøbslaget. 16 Da traadde den første frem / oc sagde / HErre / dit Pund hafver forhværfvit tj Pund. 17 Oc hand sagde til hannem / Vel annamme / du gode Svend: Efterdi du hafver værit tro i det mindste / da skalt du hafve mact ofver tj Stæder. 18 Oc den anden kom / oc sagde / Herre / dit Pund hafver giort fem Pund. 19 Men til den sagde hand ocsaa, Oc du skalt være ofver fem Stæder. 20 Oc en anden kom / oc sagde / Herre / see / dit Pund / hvilcket jeg hafver henlagt i en Kluud. 21 Thi jeg fryctede for dig / thi du est en stræng Mand: Du tager det som du icke lagde / oc høster det som du icke saade. 22 Men hand siger til hannem / Af din Mund dømmer jeg dig / du onde Tienere: Du viste / ad jeg er en streng Mand / som tager det / jeg icke lagde / oc høster det / jeg icke saade: 23 Oc hvi fickst du da icke min Pending hen til (Vedzle) Bordet / Oc naar jeg hafde kommit / hafde jeg udkærfvit den med Aager? 24 Oc hand sagde til dem / som der stoode hoos / Tager det Pund fra hannem / oc gifver det den / som hafver de tj Pund. 25 Oc de sagde til hannem / HErre / hand gafver tj Pund. 26 Men jeg siger eder / ad hver den som hafver / skal gifvis: Men fra den som icke hafver / hfra hannem skal tagis oc det hsnd hafver. 27 Fører dog hid / hine mine Fiender / som icke vilde / ad jeg skulde regiere ofver dem / oc slaaer dem ihiel for mig. 28 Oc som hand dette sagde / drog hand fræm / oc reyste hen op til Jerusalem. 29 Oc det begaf saig ,d er hand kom nær til Bethage oc Bethanien / til det Bierg som kaldis Oliebierg / Da sende hand to af sine Disciple 30 Oc sagde / Gaar bort til den By / som ligger for eder / Oc naar i komme der ind / skulle I finde et Føll bundet / paa hvilcket der sad endnu aldrig noget Menniske: Løser det / oc fører det hjd. 31 Oc dersom nogen sør eder ad / Hvi løse I (det?) Da siger saa til hannem / ad HErren hafver (det) behof. 32 Oc de som vare udsende / ginge bort / oc funde lige som hand hafde sagt dem. 33 Men der de løse Føllet / da sagde Herrerne der ofver til dem / Hvi løse I Føllet? 34 Men de sagde / HErren hafver det behof. 35 Oc de førde det til JEsum / oc kaste deres Klæder paa Føllet / oc sætte JEsum der paa. 36 Men der hand reyste frem / bridde de deres Klæder paa veyen. 37 Men der hand kom nær hen til / som mand drager need af Oliebierget / da begynte hans Disciplers gandske Hob / glædendis ad lofve Gud med stoor Røst / ofver alle kraftige Gierninger / som de hafd seet. 38 Oc sagde / Velsignet / (være den) som kommer en Konge i HErrens Nafn: Fred i Himmelen / oc Ære i det Høyeste. 39 Oc nogle af Pharisæerne / af Skaren / sagde til hannem / Mestere / straf dine Disciple. 40 Oc hand svarde / oc sagde til dem / Jeg siger eder / ad dersom disse tie / da skulle Steene raabe. 41 42 Oc sagde / Dersom du oc viste / oc endnu paa denne din Dag / de ting som tiene til din Fred? Men nu er det skiult for dine Øyen. 43 Thi de Dage skulle komme ofver dig / ad dine Fiender skulle slae en Vold omkring dig / oc beleyre dig / rund omkring / oc trænge dig allevegne: 44 Oc de skulle leggge dig slet øde / oc dine Børn i dig / oc icke lade Steen paa Steen i dig: Fordi / ad du kiende icke din Besøgelsis tjd. 45 Oc hand gick i Templen / oc begynte ad uddrifve dem / som der udi solde oc kiøbte: 46 Oc sagde til dem / Der staar skrefvet / Mit Huus er et Bedehuus: men I hafve giort det til en Røfverkule. 47 Oc hand lærde daglig i Tempen. Men de ypperste Præste oc Skriftkloge / oc de Øfverste iblant Folcket / stode efter ad omkomme hannem: 48 Oc de funde icke / hvad de skulde giøre. Thi alt Folcket hengde ved hannem / oc hørde hannem.
Forrige kapitel                                                                                        Næste kapitel