Tredje Mosebog 23 1 Herren talte til Moses og sa: 2 "Tal til Israels barn og si til dem: Herrens høytider, som dere skal utrope som hellige samlinger, dette er Mine høytider. 3 I seks dager skal arbeidet gjøres, men den sjuende dagen er det sabbat med høytidelig hvile, en hellig samling. Da skal dere ikke gjøre noe arbeid. Den er Herrens sabbat overalt hvor dere bor. 4 Dette er Herrens høytider, de hellige samlingene som dere skal utrope på sine fastsatte tider. 5 På den fjortende dagen i den første måneden, mellom de to aftenstundene, er det Herrens påske. 6 Og på den femtende dagen i den samme måneden er det De usyrede brøds høytid for Herren. I sju dager skal dere ete usyret brød. 7 På den første dagen skal dere holde en hellig samling; da skal dere ikke gjøre noe arbeidsverk. 8 Men i sju dager skal dere komme fram med matoffer for Herren. Den sjuende dagen skal være en hellig samling; da skal dere ikke gjøre noe arbeidsverk." 9 Herren talte til Moses og sa: 10 "Tal til Israels barn og si til dem: Når dere kommer inn i det landet Jeg gir dere og høster inn avlingen der, da skal dere føre et kornbånd til presten fra førstegrøden av avlingen. 11 Han skal løfte kornbåndet for Herrens åsyn, så det kan finne velbehag på deres vegne. Dagen etter sabbaten skal presten løfte det. 12 Den dagen dere løfter kornbåndet, skal dere ofre et årsgammelt, lyteløst hannlam som brennoffer til Herren. 13 Grødeofferet som hører med, skal være to tiendedeler av en efa fint mel, blandet med olje, et matoffer for Herren, til en velbehagelig duft. Drikkofferet som hører med, skal være vin, en fjerdedel av en hin. 14 Verken brød, tørket korn eller nytt korn skal dere ete før den samme dagen, den dagen dere har ført fram en offergave til deres Gud. Det skal være en evig lov for hele etterslekten og overalt der dere bor. 15 Fra dagen etter sabbaten skal dere telle for dere selv. Fra den dagen dere bar fram kornbåndet som løfteoffer, skal sju sabbater være omme. 16 Tell femti dager til dagen etter den sjuende sabbaten. Da skal dere komme fram med et nytt grødeoffer for Herren. 17 Fra de stedene dere bor, skal dere føre fram to brød av to tiendedeler av en efa, som løfteoffer. De skal være laget av fint mel. De skal bakes med surdeig. De er førstegrøden for Herren. 18 Sammen med brødet skal dere komme fram med sju årsgamle, lytefrie lam, en oksekalv og to værer. De skal være brennoffer for Herren, sammen med grødeofferet og drikkofrene som hører med, et matoffer til velbehagelig duft for Herren. 19 Så skal dere ofre en geitebukk som syndoffer, og to årsgamle værlam som et fredsoffer. 20 Presten skal løfte dem sammen med brødene av førstegrøden, som et løfteoffer for Herrens åsyn, sammen med de to lammene. De skal være hellige for Herren og tilhøre presten. 21 Den samme dagen skal dere rope ut at det er en hellig samling for dere; dere skal ikke gjøre noe arbeidsverk. Det skal være en evig lov overalt hvor dere bor, for hele etterslekten. 22 Når dere høster inn grøden i landet deres, skal du ikke skjære helt ut til kantene av åkeren når du høster. Du skal heller ikke høste inn det som er blitt stående igjen etter innhøstingen. Du skal la det bli igjen til den fattige og til den fremmede. Jeg er Herren deres Gud." 23 Så talte Herren til Moses og sa: 24 "Tal til Israels barn og si: I den sjuende måneden, på den første dagen i måneden, skal dere holde sabbatshvile, en minnedag da dere gir et støt i basunen, en hellig samling. 25 Dere skal ikke gjøre noe arbeidsverk. Og dere skal komme fram med matoffer til Herren." 26 Herren talte til Moses og sa: 27 "I tillegg skal den tiende dagen i denne sjuende måneden være forsoningsdagen. Den dagen skal dere ha en hellig samling. Dere skal ydmyke dere i deres sjeler og komme fram med matoffer til Herren. 28 Dere skal ikke gjøre noe arbeid på denne dagen, for det er forsoningsdagen, dagen det skal gjøres soning for dere for Herren deres Guds åsyn. 29 For hver den som ikke ydmyker seg på denne dagen, skal utryddes av sitt folk. 30 Og hver den som gjør noe arbeid på denne dagen, han skal Jeg føre i fortapelse fra sitt folk. 31 Ikke noe arbeid skal dere gjøre. Det skal være en evig lov for hele etterslekten, overalt hvor dere bor. 32 Den dagen skal være sabbat for dere med høytidelig hvile, og dere skal ydmyke dere i deres sjeler. På den niende dagen i måneden, om kvelden, fra den ene kvelden til den andre, skal dere holde deres sabbat." 33 Så talte Herren til Moses og sa: 34 "Tal til Israels barn og si: Den femtende dagen i den samme sjuende måneden skal det være Løvhyttefest for Herren i sju dager. 35 På den første dagen skal det være en hellig samling; da skal dere ikke gjøre noe arbeidsverk. 36 I sju dager skal dere komme fram med matoffer til Herren. På den åttende dagen skal dere holde en hellig samling, og dere skal komme fram med matoffer til Herren. Det er en hellig samling, og da skal dere ikke gjøre noe arbeidsverk. 37 Dette er Herrens høytider som dere skal utrope som hellige samlinger, for å komme fram til Herren med matoffer, brennoffer og grødeoffer, slaktoffer og drikkoffer, hver dag det som er foreskrevet for den dagen. 38 Dette skal være i tillegg til Herrens sabbater, gavene deres, løfteofrene deres og alle de frivillige ofrene dere gir til Herren. 39 Også på den femtende dagen i den sjuende måneden, når dere har samlet inn landets grøde, skal dere holde høytid for Herren i sju dager. På den første dagen skal det være sabbatshvile, og på den åttende dagen skal det også være sabbatshvile. 40 På den første dagen skal dere ta frukt av prektige trær, palmegrener, grener av løvtrær og poppeltrær fra bekken, og dere skal glede dere for Herren deres Guds åsyn i sju dager. 41 I sju dager skal dere holde denne festen som en høytid for Herren hvert år. Det skal være en evig lov for hele etterslekten. I den sjuende måneden skal dere feire den. 42 Dere skal bo i løvhytter i sju dager. Alle innfødte i Israel skal bo i løvhytter, 43 for at etterkommerne deres skal kjenne at Jeg lot Israels barn bo i løvhytter da Jeg førte dem ut fra landet Egypt. Jeg er Herren deres Gud." 44 Slik kunngjorde Moses Herrens høytider for Israels barn. |