Guds Ord                                                                                           tilbage

Klik på versets nummer for at sammenligne oversættelser.

Højsangens bog 4

1 BRUDGOMMEN Se, hvor du er vakker, min kjæreste! Se, hvor du er vakker! Dine øyne er som duer bak sløret. Ditt hår er som en geiteflokk, som bølger nedover fra Gileads fjell. 2 Dine tenner er som en flokk nyklipte sauer, som stiger opp fra badestedet. Tvillinger har de alle, og det finnes ingen barnløse blant dem. 3 Dine lepper er som en snor av skarlagen, og din munn er yndig. Din tinning bak sløret er som en skive av et granateple. 4 Din hals er som Davids tårn, bygd som et våpenhus, hvor det henger tusen små skjold, alle de mektiges skjold. 5 Dine bryster er som to dådyrkalver, gasell-tvillinger, som beiter blant liljene. 6 Inntil dagen svalner og skyggene flykter, vil jeg gå min vei til myrra-fjellet og til røkelses-høyden. 7 Du er vakker, min kjæreste, det finnes ikke noe lyte på deg. 8 Bli med meg fra Libanon, min brud, kom med meg fra Libanon! Se ut fra toppen av Amana, fra toppen av Senir og Hermon, fra løvenes huler, fra leopardenes fjell. 9 Du har inntatt mitt hjerte, min søster, min brud. Du har inntatt mitt hjerte med et eneste blikk fra dine øyne, med et eneste ledd på ditt halskjede. 10 Hvor vakker din kjærlighet er, min søster, min brud! Hvor mye bedre enn vin er ikke din kjærlighet, hvor mye bedre er ikke duften av dine parfymesalver enn duftende krydder! 11 Dine lepper, min brud, drypper som honningkaken. Honning og melk er under din tunge. Duften av dine klær er som duften av Libanon. 12 En lukket hage er min søster, min brud, en avstengt kilde, en forseglet brønn. 13 Dine planter er en lysthage med granatepler, med utsøkt frukt, duftende henna med nardus, 14 nardus og safran, kalmus og kanel, med alle slags røkelsestrær, myrra og aloé, med alle de beste duftende krydderne, 15 en kilde i hagene, en brønn med levende vann og strømmer fra Libanon. 16 BRUDEN Våkn opp, nordavind, og kom, sønnavind! Stryk over min hage, så den kan la de duftende krydderne strømme ut. Å, om bare min elskede kunne komme til sin hage og nyte de utsøkte fruktene fra den.
Forrige kapitel                                                                                        Næste kapitel
Kapitlet i tre forskellige oversættelser

1992 - 31/48 - Guds Ord

Den Ny Aftale - 1992 - KJV

31-48 - 1647 - KJV