Förra vers Nästa vers |
Andra Moseboken 19: 24 |
2000 Herren sade: ”Gå nu ner och kom sedan upp igen tillsammans med Aron! Men prästerna och folket får inte tränga sig fram för att komma upp till Herren, då kan han slå dem med sin vrede.” | reformationsbibeln Herren sa till honom: Gå, stig ner, och du ska komma upp, du tillsammans med Aron. Men prästerna och folket får inte tränga sig fram för att stiga upp till Herren, så att han inte förgör dem. | folkbibeln Då sade HERREN till honom: "Gå ner och kom sedan upp igen, och ha då Aron med dig. Men prästerna och folket får inte tränga sig fram för att stiga upp till HERREN, för att inte HERRENS vrede skall bryta ut mot dem.” |
1917 Då sade HERREN till honom: ”Gå ditned, och kom sedan åter upp och hav Aron med dig. Men prästerna och folket må icke tränga sig fram för att stiga upp till HERREN, på det att han icke må låta dem drabbas av fördärv.” | 1873 HERREN sade till honom: Gack, stig ned; du och Aaron med dig skolen uppstiga. Men Presterna, och folket, skola icke träda intill, så att de uppstiga till HERRAN; på det han icke skall förgöra dem. | 1647 Chr 4 Oc HErren sagde til hannem / Gack / stjg ned / oc du skalt (siden) stjge op / du oc Aaron med dig. Men Præsterne oc Focket de skulle icke bryde ud / ad opstige til HErren / ad hand icke / maa skee / giør Skade paa dem. |
norska 1930 24 Og Herren sa til ham: Stig nu ned og kom så her op igjen, både du og Aron; men prestene og folket må ikke trenge sig frem og stige op til Herren, forat han ikke skal bryte inn blandt dem. | Bibelen Guds Ord Da sa Herren til ham: "Av sted! Gå ned og kom opp igjen, du og Aron sammen med deg. Men prestene og folket må ikke bryte fram og gå opp til Herren, så Han ikke farer løs på dem." | King James version And the LORD said unto him, Away, get thee down, and thou shalt come up, thou, and Aaron with thee: but let not the priests and the people break through to come up unto the LORD, lest he break forth upon them. |